ПРЕДПРИНИМАТЬ БОЛЕЕ - перевод на Испанском

hacer más
сделать более
сделать еще
предпринимать более
делать больший
прилагать более
сделать больше
делать больше
прилагать больше
добиться большего
сделать большего
adoptar medidas más
esforzarse más
desplegar mayores
tomar medidas más
realizar mayores
hacer mayores
сделать больший
делать больший
больше внимания
уделять больше
se realicen más

Примеры использования Предпринимать более на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Им необходимо предпринимать более активные усилия для осуществления Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Estos deben esforzarse más por aplicar la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, y los que aún
необходимо предпринимать более активные усилия, с тем чтобы обеспечить подлинное партнерство Организации
es preciso hacer más para garantizar que las Naciones Unidas funcionen en una verdadera asociación con los países
Предпринимать более активные усилия для обеспечения того, чтобы вопрос об осведомленности о правах человека,
Esforzarse más por que los programas de estudios de las escuelas incluyan el conocimiento de los derechos humanos,
развивающиеся страны должны предпринимать более активные усилия по обеспечению учета интересов коренных народов в рамках деятельности по достижению восьмой цели, сформулированной в Декларации тысячелетия.
los países en desarrollo deben esforzarse más por incluir a los pueblos indígenas en el marco de aplicación del objetivo 8, de los objetivos de desarrollo del Milenio.
информационным центрам Организации Объединенных Наций необходимо предпринимать более активные усилия по распространению сбалансированной информации с учетом потребностей целевой аудитории.
los centros de información de las Naciones Unidas deben hacer más por difundir información equilibrada, teniendo en cuenta las necesidades de la audiencia destinataria.
чтобы конголезская армия при поддержке со стороны МООНДРК стала предпринимать более решительные действия против негативных сил.
se trataba fundamentalmente de un problema congoleño, el ejército congoleño, con apoyo de la MONUC, tomase medidas más decididas contra las fuerzas negativas.
Что касается путей продвижения вперед, мы считаем, что необходимо предпринимать более активные шаги на национальном уровне в целях поощрения сознательных усилий, направленных на достижение согласия между сообществами и проведение необходимых реформ в области образования.
En cuanto a lo que aún nos queda por delante, creemos que se deben realizar más esfuerzos a nivel nacional a fin de promover la adopción de medidas conscientes encaminadas a favorecer la armonía entre las comunidades y de contar con los foros educacionales adecuados.
Предпринимать более серьезные усилия по повышению информирования общественности о законодательных положениях,
Se desplegarán más esfuerzos para promover la conciencia de la comunidad de las disposiciones, los derechos
попрежнему считает, что необходимо предпринимать более активные усилия для поощрения неформального урегулирования.
mantiene su opinión de que se necesitan medidas más enérgicas para alentar a la solución informal de las controversias.
я настоятельно призываю либерийские власти предпринимать более активные усилия с этой целью.
derechos humanos de todos, y aliento encarecidamente a las autoridades liberianas a que se esfuercen más en este sentido.
заключительных замечаний договорных органов ее Управление могло бы предпринимать более активные усилия по распространению информации о результатах ее контактов с правительствами в той мере,
los órganos creados en virtud de tratados, su Oficina podía hacer más en el aspecto de proporcionar información sobre los resultados de sus contactos con los gobiernos, en la medida
В совместном представлении говорится о том, что Португалия должна предпринимать более активные усилия по оценке реальных масштабов такого явления,
La contribución conjunta consideró que Portugal debía hacer más esfuerzos para evaluar el alcance real de la violencia doméstica,
значимые обсуждения и предпринимать более эффективные действия по важнейшим глобальным вопросам,
este órgano podría adoptar medidas más eficaces sobre las cuestiones mundiales cruciales,
В этой связи контрольная группа считает, что руководители группировок должны предпринимать более энергичные усилия,
A ese respecto, el equipo de verificación consideró que los dirigentes de las facciones debían esforzarse más en ir a ver a los combatientes
Развитым странам следует повернуть вспять тенденцию к снижению объема ОПР и предпринимать более активные усилия в целях соблюдения своих обязательств по линии ОПР,
Los países desarrollados podrían imprimir un cambio de sentido a la declinación de la asistencia oficial para el desarrollo y realizar mayores esfuerzos a fin de cumplir sus compromisos en relación con la asistencia oficial para el desarrollo,
Вместе с тем Организации Объединенных Наций следует предпринимать более активные усилия в целях удовлетворения потребностей африканских стран, а не пытаться перекладывать
Sin embargo, las Naciones Unidas deberían esforzarse más por responder a las necesidades de los países africanos en lugar de tratar de subcontratar el mantenimiento de la paz a las organizaciones regionales,
должна предпринимать более решительные усилия с целью оказать влияние на формирование политики,
el PNUD debe hacer mayores esfuerzos para influir en la formulación de políticas, haciendo uso de la buena reputación
В этой связи Комитет рекомендует предпринимать более активные усилия по предупреждению всех форм пыток
A este respecto, el Comité recomienda que se realicen más esfuerzos para evitar todas las formas de tortura
Настоятельно призывает правительства предпринимать более активные усилия по осуществлению
Insta a los gobiernos a que hagan mayores esfuerzos por aplicar
что следовало предпринимать более активные усилия для определения окончательной структуры
considera que se debería haber hecho un mayor esfuerzo en el diseño de la estructura y el alcance del
Результатов: 67, Время: 0.0542

Предпринимать более на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский