МОЖНО ПРИВЛЕЧЬ - перевод на Английском

you can attract
вы можете привлечь
можно привлечь
вы сможете привлечь
can be held
можно провести
it is possible to attract

Примеры использования Можно привлечь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стороннего главного бухгалтера можно привлечь на продолжительный срок
An outsourced chief accountant may be engaged for a long period
Каким образом можно привлечь внимание пленума к новым темам, выявленным научным сообществом;
How new topics identified by the scientific community might be brought to the attention of the plenary;
Если применить подобные ключевые слова при продвижении сайта, то можно привлечь на сайт таких вот невнимательных посетителей.
Misspelled keywords can attract inattentive visitors to your site so they are often used in unconventional website promotion.
ей подобных конференций( что иногда включает и организацию стендов предприятий) можно привлечь при помощи поддержки de minimis.
similar conferences(that may include also an enterprise's stand) can be attracted by de minimis support.
ведь внимание этих потребителей можно привлечь.
because these are the consumers that can be attracted.
используемой отделке и фурнитуре; для этого можно привлечь нашего дизайнера.
used decoration and accessories; for this you can draw our designer.
Узнать о том, какими способами и приемами можно привлечь инвестиции в свои проекты в сфере дейтинга, можно будет на
Find out how you can attract investments into your dating projects at iDate Expo 2014,
поэтому высших кремлевских чиновников, включая Путина, можно привлечь к ответственности, даже если они избегут критики в официальном расследовании.
so Kremlin officials and Putin can be held responsible, even if they escape criticism in the official investigation.
которое приведет к сокращению выбросов ПГ, можно привлечь финансовые средства с помощью механизмов,
which will result in reduced GHGs, it is possible to attract financing via the Kyoto Protocol mechanisms,
В районах живет много молодежи, старшеклассников, которых можно привлечь к этой работе, уверен, что они с удовольствием поддержат это начинание»,- сказал Мэр
There are a lot of young people living in the districts, high school students who can be attracted to this work, I am sure that they will willingly support this initiative",
частный сектор можно привлечь к оказанию содействия в разрешении финансового кризиса,
while the private sector could be enlisted to help resolve financial crises,
Пользователь обязуется не вносить на этот сайт информацию, из-за которой можно привлечь к гражданской или уголовной ответственности,
The user agrees not to transmit to this site any information that could involve civil or criminal liability
к решению указанных задач можно привлечь широкий круг партнеров,
showed that a wide range of partners could be mobilized for those targets, including local authorities
при помощи которых можно привлечь внимание большого количества людей к экологической проблеме
photography and cinematography), through which you can attract the attention of a large number of people to an environmental issue
обратились с просьбой о предоставлении ей такого мандата) и которых можно привлечь к ответственности за любые угрозы в адрес миротворцев на международном уровне.
a United Nations role and can be held responsible for any threats to peacekeepers in the international arena.
я уверен в том, что сюда можно привлечь инвестиции, однако необходимо,
I'm sure that it can attract much investments
Во-вторых, благодаря размещению статей можно привлекать целевых посетителей на свой сайт.
Secondly, thanks to article placement you can attract target visitors to your website.
Аудиторию можно привлекать и из социальных сетей.
Audiences can be attracted from social networks.
Исходя из бюджета можно предполагать через сколько каналов можно привлекать кандидатов.
Based on the budget you can assume how many channels you can attract candidates.
Специалистов по конкретным вопросам можно привлекать из профильных подразделений обоих департаментов.
Subject-matter expertise can be drawn from the substantive areas of both Departments.
Результатов: 46, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский