НАИБОЛЕЕ УЯЗВИМЫЕ - перевод на Английском

most vulnerable
наиболее уязвимых
наиболее уязвимых групп населения
наиболее уязвимых слоев населения
находящихся в наиболее уязвимом положении
большинства уязвимых
самых уязвимых групп
самых незащищенных
самых уязвимых слоев
more vulnerable
более уязвимыми
наиболее уязвимых
более восприимчивыми
повышая уязвимость
более незащищенными
находящихся в более уязвимом положении
более беззащитными

Примеры использования Наиболее уязвимые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Определены секторы, наиболее уязвимые к изменениям климата: водные ресурсы,
The sectors most vulnerable to climate change were identified as:
Исходя из этих условий, как наиболее уязвимые, отобраны пшеница, ячмень, сахарная свекла и кукуруза на зерно.
Based on these conditions, wheat, barley, sugar beet and maize were selected as the most vulnerable ones.
Через пятьдесят лет после принятия Всеобщей декларации прав человека наиболее уязвимые группы зачастую не имеют доступа к защите, которую им обязаны предоставлять государства.
Fifty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the more vulnerable groups often have no access to the protection that States are obliged to provide for them.
здесь пристальное внимание необходимо уделить опасностям, с которыми сталкиваются малые, наиболее уязвимые государства, многие из которых входят в состав Содружества.
where careful account must be taken of the risks faced by smaller, more vulnerable nations, many of them from the Commonwealth.
могут особенно затронуть наиболее уязвимые и находящиеся в неблагоприятном положении группы.
may in particular affect the more vulnerable and disadvantaged groups.
наиболее остро их ощущают группы, наиболее уязвимые для дискриминации, включая женщин,
they are most acutely felt by those groups more vulnerable to discrimination, including women,
какое воздействие окажут макроэкономические реформы и политика либерализации на наиболее уязвимые группы населения, включая женщин и детей.
the liberalization policies will have had on the more vulnerable groups of people including women and children.
нам приходится решать социальные проблемы, от которых в первую очередь страдают наиболее уязвимые группы общества,
we have to cope with social problems that primarily affect the more vulnerable groups in society,
где некоторые наиболее уязвимые и изолированные лица,
where some of the most vulnerable and excluded people,
Рост, оставляющий позади наиболее уязвимые и исключающий наименее развитые страны,
Growth that leaves more vulnerable groups behind and that excludes the least developed countries,
В рамках Национальной стратегии в области прав человека были выделены наиболее уязвимые группы населения;
Within the national human rights strategy, vulnerable population groups have been identified.
Кроме того, попрежнему не ясно, в какой степени, в особенности наиболее уязвимые категории детей,
Further, it remains unclear to what extent the most vulnerable groups of children, in particular,
Она отметила также, что женщины и дети представляют собой наиболее уязвимые группы населения
It also noted that women and children were the most vulnerable population groups,
даже в периоды острой нехватки ресурсов наиболее уязвимые члены общества должны быть защищены путем принятия сравнительно недорогостоящих целевых программ.
even in times of severe resource constraints, vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively low-cost targeted programmes;
Опыт свидетельствует о том, что основными жертвами становятся наиболее уязвимые группы населения,
Experience shows that the primary victims are the most vulnerable population groups,
Кроме того, дети и женщины неизменно образуют наиболее уязвимые группы населения, в том что касается подверженности пандемии ВИЧ/ СПИДа.
Moreover, children and women continued to be the social groups that were most vulnerable to the HIV/AIDS pandemic.
Мы Выявим Ваши наиболее уязвимые места и поможем нейтрализовать проблемы с корпоративной безопасностью
We will show you where you are most vulnerable, then help you neutralize
Узкие места пропускной способности- наиболее уязвимые точки в сети,
Capacity bottlenecks are the most vulnerable points in a network and are very often
Оценки рисков показывают районы, наиболее уязвимые от бедствий, и помогают корректировать стратегии землепользования
Risk assessments map the areas that are most vulnerable to hazards and help adjust land use
Таким образом, принимаются меры для сокращения, например, тенденции, при которой наиболее уязвимые слои населения становятся участниками международной цепочки незаконной торговли стрелковым оружием
This will help to reduce the tendency among the most vulnerable members of society to become links in the chain of international trafficking in small arms
Результатов: 1029, Время: 0.0449

Наиболее уязвимые на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский