НАМЕРЕНО ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

intended to take
намерены принять
намереваются принять
предполагают предпринять
планируют принять
намерены предпринять
намеревается предпринять
собирается принять
предполагает принять
planned to take
планирует принять
планирую взять
intends to adopt
намерены принять
намереваются принять
will take
примет
возьму
займет
заберу
отвезу
отведу
потребуется
беру
предпримет
доставит
would take
примет
займет
потребуется
возьмет
предпримет
брал
заберет
уйдет
будут приниматься
будет учитывать
envisaged taking
intends to accept
intended to enact
intended to introduce
намерены ввести
намереваются ввести
намерены внести
intends to take
намерены принять
намереваются принять
предполагают предпринять
планируют принять
намерены предпринять
намеревается предпринять
собирается принять
предполагает принять
intend to take
намерены принять
намереваются принять
предполагают предпринять
планируют принять
намерены предпринять
намеревается предпринять
собирается принять
предполагает принять
intended to adopt
намерены принять
намереваются принять

Примеры использования Намерено принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он спрашивает, какие меры намерено принять правительство для предоставления представителям общины дамара и гереро компенсаций за их лишения в прошлом.
He asked what measures the Government intended to take to compensate the Damara and the Herero for their past suffering.
Однако президент заявил, что правительство намерено принять решительные контрмеры для резкого повышения собираемости налогов.
However, the President has indicated that the Government intends to take strong countermeasures to drastically improve tax collection.
надлежащее обеспечение соблюдения законов о полигамии и какие меры намерено принять правительство для искоренения этой практики.
being adequately enforced and what measures the Government intended to take to eradicate the practice.
Какие меры государство- участник намерено принять для судебного контроля за законностью всех обвинительных приговоров, вынесенных в этот период?
What steps did the State party intend to take to review all the convictions relating to that period?
Кроме того, правительство намерено принять меры по пересмотру нынешнего законодательства с целью лучшего отражения в нем многоэтничного
Moreover, the Government intends to take action to review current legislation, with a view to better reflecting the multi-ethnic
он просит сообщить, какие меры намерено принять государство- участник для их защиты.
he asked what steps the State party intended to take to protect them.
Какие международные, региональные и двусторонние меры намерено принять правительство для борьбы с торговлей людьми?
What international, regional and bilateral measures did the Government intend to take in order to combat trafficking in persons?
Просьба пояснить, какие меры принимает или намерено принять государство- участник для придания Управлению соответствующих полномочий по принятию решений
Please explain the measures the State party is taking or intends to take to provide the Office with adequate decision-making capacity
разъяснения этого современного законодательства тунисское правительство намерено принять различные меры,
understood the new legislation, her Government intended to take various measures,
Какие меры намерено принять правительство для предоставления женщинам эффективного доступа к услугам в связи с беременностью и родами?
What measures does the Government intend to take in order to ensure effective access to maternity services for women in the rural areas?
Адвокат также отмечает, что в своем представлении государство- участник не высказало какого-либо предложения относительно мер, которые оно намерено принять для выполнения соображений Комитета.
The counsel also notes that the State party has not made any proposal in its submission as to the measures it intends to take in order to comply with the Committee's Views.
Она просила представить информацию о тех мерах, которые правительство намерено принять для защиты прессы
It requested information about the measures that the Government intended to take to protect freedom of the press
какие меры Марокко намерено принять для преодоления этой чрезвычайной ситуации
asked about the measures Morocco intends to take to address this emergency
Таким образом, Комитет просил правительство указать меры, которые оно намерено принять для приведения национального законодательства в соответствие с положениями Конвенции.
Therefore, the Committee asked the Government to indicate the measures it intends to take to bring national legislation into conformity with the Convention.
Сенегал просил представить информацию о мерах, которые Джибути принимает или намерено принять для поощрения прав ребенка.
Senegal requested information on measures that Djibouti has taken or intends to take to promote the rights of the child.
Просьба указать, приняло ли государство- участник или намерено принять меры для отмены этого положения.
Please indicate whether the State party has taken or intends to take measures to repeal the provision.
Кроме того, правительство сообщило, что оно намерено принять новый закон, регулирующий условия найма
In addition, the Government has indicated that it intends to enact new legislation to regulate the terms
Какие меры намерено принять государство- участник, с тем чтобы ввести в действие конкретное законодательство, относящее бытовое насилие
What measures does the State party intend to adopt in order to introduce specific legislation criminalizing domestic violence
Какие меры намерено принять государство- участник для обеспечения того, чтобы женщины пользовались правами наследования
What measures did the State party envisage taking to ensure that women enjoyed inheritance rights
УСВН намерено принять следующие меры для укрепления потенциала подразделений по оценке
OIOS intends to undertake the following actions to strengthen evaluation capacity
Результатов: 132, Время: 0.0512

Намерено принять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский