Примеры использования
Intended to take
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
She asked what measures the Government intended to taketo increase women's participation.
Оратор интересуется, какие меры намерено принять правительство для расширения участия женщин в политической и общественной жизни.
Poland inquired about the steps Honduras intended to taketo reduce impunity
Польша поинтересовалась шагами, которые Гондурас намеревается предпринять для сокращения масштабов безнаказанности
He asked the delegation to provide information on that situation and on any actions the State party intended to take.
Он просит делегацию представить информацию о сложившейся ситуации и мерах, которые планирует принять государство- участник.
China intended to take part in the international commemoration and to organize commemorative events at home.
Китай намеревается принять участие в международных мероприятиях по случаю этой годовщины и организовать памятные мероприятия у себя в стране.
Employees could give notice that they intended to take maternity leave at any time after their pregnancies were certified.
Работавшие женщины могли уведомить своих работодателей о том, что они намерены взять отпуск по беременности и родам в любой момент после подтверждения факта беременности.
The Government had established domestic mechanisms and intended to take international action to meet its greenhouse gas emission reduction goals.
Правительство разработало национальные механизмы и намерено предпринять международные действия для достижения своих целей по уменьшению выбросов парниковых газов.
Greece asked what further action Morocco intended to taketo combat torture
Греция спросила, какие дальнейшие меры Марокко намерено принять для борьбы с пытками
inquired about the legislative measures Ireland intended to take in this regard.
задала вопрос о тех законодательных мерах, которые Ирландия планирует принять в этой связи.
The Secretariat should provide an explanation together with an indication of what action it intended to take.
Секретариат должен представить объяснение наряду с информацией о том, какие меры он предполагает принять.
had expressed difficulty with the actions that JIU intended to taketo achieve them.
выразили несогласие с теми мерами, которые ОИГ намеревается предпринять для их достижения.
It asked what practical measures Cyprus intended to taketo further improve implementation of the legislation concerning the protection of the rights of the child.
Она задала вопрос о тех практических мерах, которые Кипр намеревается принять для дальнейшего повышения эффективности реализации законодательства по защите прав ребенка.
He asked what measures the Government intended to taketo compensate the Damara and the Herero for their past suffering.
Он спрашивает, какие меры намерено принять правительство для предоставления представителям общины дамара и гереро компенсаций за их лишения в прошлом.
Ms. Gaspard said that she was pleased that the Government intended to take measures to increase the number of women in elected positions.
Г-жа Гаспар говорит, что она удовлетворена тем, что правительство планирует принять меры для увеличения представительства женщин на выборных должностях.
in Nigeria itself and what action the Government intended to take.
какие действия в связи с этим правительство страны намерено предпринять.
Austria asked what further measures Greece intended to taketo fully implement the law on domestic violence.
Австрия поинтересовалась дополнительными мерами, которые Греция намерена принять, чтобы в полной мере реализовать Закон о бытовом насилии.
It inquired about the measures Honduras intended to taketo turn the National Human Rights Commission into a genuine mechanism for protecting human rights.
Она поинтересовалась мерами, которые Гондурас намеревается принять для превращения Национальной комиссии по правам человека в подлинный механизм защиты прав человека.
being adequately enforced and what measures the Government intended to taketo eradicate the practice.
надлежащее обеспечение соблюдения законов о полигамии и какие меры намерено принять правительство для искоренения этой практики.
His delegation intended to take an active part in the consultations with a view to the instrument being finalized as soon as possible.
Его делегация намерена принять в этих консультациях активное участие в целях обеспечения скорейшего завершения работы над документом.
The Secretary-General should indicate in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 the action he had taken or intended to taketo implement those recommendations.
В контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов Генеральному секретарю следует указать, какие меры он принял или намерен принять в целях осуществления этих рекомендаций.
he asked what steps the State party intended to taketo protect them.
он просит сообщить, какие меры намерено принять государство- участник для их защиты.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文