Примеры использования Нанимать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Нанимать логистические компании для организации доставки.
Начинайте нанимать писателей.
Потребуется специально готовить или нанимать сотрудников, имеющих соответствующую квалификацию.
Работодателям, осужденным за жестокое обращение, навсегда запрещается нанимать другую прислугу из числа иностранцев.
Я не буду нанимать твоих пацанчиков, Джино.
Я знаю. Я вообще-то случайно заглянул в его резюме, прежде чем нанимать его.
Работодателям, которые были осуждены за жестокое обращение, было навсегда запрещено нанимать ИДП.
Глупо нанимать парня, чтобы заставить Грега ревновать.
Стэнтон вообще не должен был нанимать вас.
Я никого не собираюсь нанимать.
Уметь нанимать и обучать персонал кухни;
Нанимать работников даже сложней.
Не надо было мне нанимать этого глупого адвоката.
Средний бизнес просто будет нанимать больше людей.
Нанимать частного детектива- не ваш уровень.
Вообще то они сказали, что не собираются меня опять нанимать.
Почему нанимать специалистов в штат под проект невыгодно?
Нам не придется нанимать Бэнкси.
Мы не будем нанимать сиделку.
Ну да, хорошо, тебе не обязательно нанимать экзорциста.