НАНЯЛИ - перевод на Английском

hired
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
recruited
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять
employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
hire
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
hiring
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите

Примеры использования Наняли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы наняли ее мужа Уинстона.
You hired her husband, Winston.
Даян, вы наняли меня.
Diane, you recruited me.
Я его няня, которую вы наняли, когда он родился.
I'm his old nanny, employed by you when he was first born.
Они наняли Занетакос.
They hire Zanetakos.
Ну, спасибо за то, что наняли меня.
Well, thanks for hiring me.
Лорд Уильям, вы наняли нас на год, сэр.
Lord William, you hired us for the year, sir.
художники декораций наняли местных арабоязычных граффити- художников.
the set designers recruited some local Arabic-speaking graffiti artists.
Допустим, мы наняли Эроси, который вносил в телекомпанию определенную сумму.
Let's say we hire Erosi who used to put money into the TV company.
Нашей единственной ошибкой было то, что мы тебя наняли.
The only mistake we made was hiring you in the first place.
Вы наняли меня, что бы убить женщину.
You hired me to kill a woman.
Зимой 1987 года Крист и Курт наняли ударника Аарона Буркхарда.
In early 1987, Cobain and Novoselic recruited drummer Aaron Burckhard.
Почему не наняли лицензированную службу спасения имущества?
Why not hire some licensed salvage operation to do the job?
Вы об этом не пожалеете. О том, что меня наняли.
You're not gonna regret this, hiring me.
Мистер Флоррик, вы меня наняли.
Mr. Florrick, you hired me.
А потом, они его наняли для какой-то серьезной работы.
And they recruited him for the big show.
Ладно, самоанцы наняли этих парней, чтобы убить Кевина Харпера.
All right, so, the Samoans hire these guys to take out Kevin Harper.
Но это не остановило вас, и шесть недель назад вы снова ее наняли.
But that didn't stop you From hiring her again six weeks ago.
Мистер Тэйтем, мы знаем, что вы наняли частного детектива.
Mr. Tatem, we know you hired a private investigator.
Итак, вот кого они наняли в качестве" трезвого тренера?
So, this is who they hire to be the"sober coach"?
Я не могу поверить, что вы наняли моего отца!
I can't believe you hired my father!
Результатов: 1018, Время: 0.1061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский