НАПРАВЛЕННЫЕ НА СТИМУЛИРОВАНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Направленные на стимулирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
осуществляет инициативы, направленные на стимулирование и оказание помощи в получении более высокого уровня школьных знаний; и обеспечивает участие в некоторых предпринимательских учебных семинарах.
initiatives aimed at encouraging and supporting a higher schooling level; and participation in some entrepreneurial teaching workshops.
Поддерживать усилия, направленные на стимулирование потока частных инвестиций из Европы в государства АКТ, путем организации обсуждений между любым заинтересованным государством АКТ
Support efforts aimed at promoting European private investment in the ACP States by organizing discussions between any interested ACP State
пенитенциарной системы организуются курсы, призванные подкрепить меры, направленные на стимулирование уважения прав человека.
prisons. The programme is designed to strengthen actions aimed at promoting respect for human rights.
В конкретном плане, в рамках подпрограммы будут разработаны инструментарии и научно обоснованные руководящие принципы, направленные на стимулирование внутриафриканской торговли в контексте Плана действий по развитию внутриафриканской торговли и Основ, стратегического плана
Specifically, the subprogramme will develop toolkits and research-based guidelines targeted at promoting intra-African trade in the context of the member States' Action Plan for Intra-African Trade
организационные подходы, направленные на стимулирование устойчивого развития населенных пунктов, которая сильно отличается от политики, проводимой странами с более централизованными системами планирования и управления.
organizational approaches to promoting sustainable human settlements policies that are quite different from those with more centralized systems of planning and governance.
правительство будет продолжать осуществлять политику и программы, направленные на стимулирование экономического роста с учетом интересов бедных, одновременно работая над облегчением отрицательных последствий для бедных домашних хозяйств и общин.
the Government will continue to implement a number of policies and programs aimed at stimulating pro-poor economic growth while mitigating negative impacts on poor households and communities.
Карибского бассей- на, направленные на стимулирование устойчивого, учитывающего интересы неимущих, развития агро- предпринимательства с помощью таких мер,
Caribbean region aimed at fostering sustainable, pro-poor agribusiness development by such means as the establishment of clusters and consortia of small
67/ 56 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 2012 года, направленные на стимулирование предметной работы по ключевым проблемам повестки дня ядерного разоружения
67/56 of 3 December 2012 aiming at promoting substantive work on key issues of the nuclear disarmament and non-proliferation agenda,
сельского хозяйства во время основной части шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи обсудил глобальные инициативы, направленные на стимулирование питания и продовольственной безопасности на глобальном,
agriculture during the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly, had discussed global initiatives aimed at boosting nutrition and food security at the global,
по осуществлению КБОООН, направленные на стимулирование деятельности в области борьбы с опустыниванием,
for UNCCD implementation, which are aimed at promoting activities to combat desertification,
В 2006 году Оксаной Дмитриевой был разработан пакет законопроектов, направленных на стимулирование инновационной деятельности.
In 2006, Oksana Dmitriyeva developed a package of bills aimed at stimulating innovation.
Осуществляется политика, направленная на стимулирование инвестиций в частный сектор.
Policies aimed at promoting private sector investment have been implemented.
Обмен информацией о мерах, направленных на стимулирование перевозок по внутренним водных путям.
Exchange of information on measures aimed at promoting transport by inland waterway.
То же верно и в отношении мер, направленных на стимулирование внутреннего спроса и импорта.
The same consideration applies to measures aimed at boosting domestic demand and imports.
В этой рекомендации содержится целый ряд политических рекомендаций, направленных на стимулирование МСП.
The Recommendation contains a series of policy recommendations aimed at promoting SMEs.
Акция направлена на стимулирование потребления услуг сайтов aviasales.
The Campaign is focused on stimulating demand of aviasales. com
В некоторых случаях она также направлена на стимулирование нововведений.
In some cases they also aim at stimulating innovation.
эффективной реализацией программ правительства, направленных на стимулирование экспорта и инвестиций, а также продолжающимися структурными реформами",- сказал Джавадян.
effective implementation of government programs, aimed at stimulating export and investment as well as structural reforms," he said.
Эта цель будет достигнута путем осуществления мер, направленных на стимулирование спортивных мероприятий
This goal will be reached through actions aimed at promoting sports institutions
Моя страна также предприняла ряд инициатив, направленных на стимулирование экономического роста
My country has also undertaken initiatives aimed at stimulating economic growth
Результатов: 40, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский