НАПРАШИВАЕТСЯ ВОПРОС - перевод на Английском

Примеры использования Напрашивается вопрос на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Судя по всему, неустойчивый двигатель FIAT в 1, 5 литра, напрашивается вопрос, 1, 5 литра чего?
Apparently, the intermittent Fiat engine in this has 1.5 litres, which begs the question, 1 .5 litres of what?
Напрашивается вопрос, а что же такое 31 меридиан восточный долготы, на котором находятся одновременно несколько интересующих нас объектов?
A question arises, what is so special about the 31 st meridian east on which several objects of our interest are simultaneously located?
Учитывая все возрастающее внимание мировой общественности к изменениям климата на планете, напрашивается вопрос, а что может быть лучшей защитой подземного города от цунами и наводнений?
Given the growing interest of the global community in the climate change, a question arises what could be a better place to ensure underground city protection from tsunamis and floods?
пройденных социальной критикой; напрашивается вопрос: как обстоит дело с освободительной движущей силой, как обстоит дело с прогрессом освобождения?
five phases of social critique; the question arises: what of the emancipatory momentum, what of the progress of emancipation?
Раскрывая тему острова Пасхи, напрашивается вопрос, а, собственно, зачем на небольшом участке суши посреди Тихого океана кому-то понадобилось вырезать из камня статуи огромного размера?
As for Easter Island in particular, a question arises why somebody needed to carve huge statues of stones on a tiny piece of dry land in the middle of the Pacific Ocean?
приглашен на заседание Совета, однако ему не было предоставлено возможности высказаться, вследствие чего напрашивается вопрос о том, зачем его приглашали.
he was not afforded the opportunity to speak, begging the question of why he had been invited.
Напрашивается вопрос: имеет ли какое-либо государство право насильственно навязывать такое положение другому независимому государству,
I wonder: Is a State entitled forcibly to impose such a situation on another independent State,
В связи с вышеуказанными выводами напрашивается вопрос о том, могут ли считаться<< наиболее квалифицированными>> партнеры, у которых из года в год обнаруживаются недостатки в представлении отчетности о надлежащем использовании средств.
The above findings lead to the question of whether partners for which recurrent deficiencies in reporting the proper use of funds can be considered as"best qualified.
Напрашивается вопрос: как в таких условиях можно обеспечить сотрудничество в области прав человека?
One might wonder how cooperation in the field of human rights could be ensured under such conditions?
Напрашивается вопрос: кто из нас двоих ходил в атаки
It begs the question: which one of the two of us went on attacks
Но, если это так, то напрашивается вопрос, знали ли они об убийствах,
But, if they did, then it begs the question did they know about the murders,
Напрашивается вопрос: а стоит ли идти настолько долгим
This begs the question: is it worth to go such a long
В свете этих общеизвестных фактов напрашивается вопрос: что же произошло с мирным процессом?
In the light of these well-known facts, we must ask what has become of the peace process?
В противном случае напрашивается вопрос: а не страдает ли Организация Объединенных Наций врожденной предрасположенностью к определенным порокам
Otherwise, we must question whether the United Nations has a genetic predisposition or deficiency that it may have inherited
Напрашивается вопрос: так зачем ослаблять натиск правительства на своих противников
This begs the question: so why weaken the government? s pressure on their opponents
Из этого напрашивается вопрос, почему те, кто составлял Иммиграционные правила Великобритании, приложили все усилия, чтобы не позволить талантливым студентам получать несколько высших образований или несколько степеней магистра в Великобритании?
This begs the question as to why those who drafted the UK Immigration Rules would go out of their way to stop talented students from pursuing multiple undergraduate degrees or multiple masters degrees in the UK?
Напрашивается вопрос, не стремится ли она усугубить свои напряженные отношения с Организацией Объединенных Наций для того,
One wonders whether it aims at putting further strain on its relationship with the United Nations
Кроме того, в связи с версией киприотов- греков, касающейся кипрской проблемы, также напрашивается вопрос о том, почему Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре были развернуты на острове в 1964 году,
Furthermore, the Greek Cypriot recount of the Cyprus problem also begs the question as to why the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus was deployed to the island in 1964, 10 years before
Однако напрашивается вопрос: приложимо ли понятие числа к Богу
But we may ask whether the idea of number can be applied to God;
Статистические данные, которыми располагает Комитет, свидетельствуют о масштабных последствиях насилия в семье, однако напрашивается вопрос, не занижены ли даже эти цифры по сравнению с реальностью, так как значительное число актов насилия остается тайной.
The statistics provided to the Committee pointed to a high level of domestic violence; it might be asked, however, whether those figures were not even higher in reality since many incidents of domestic violence went unreported.
Результатов: 72, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский