НАРУШИВШИХ - перевод на Английском

violated
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
breach
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом
infringe
нарушать
ущемлять
посягать
нарушением
посягательством
disturbed
беспокоить
мешать
нарушать
тревожить
нарушению
возмутить
поколебать
violations
нарушение
посягательство
нарушать
violate
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
violating
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают

Примеры использования Нарушивших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Антимонопольное ведомство Таджикистана примет меры в отношении авиакомпаний, нарушивших антимонопольное законодательство страны-
The Antimonopoly Office of Tajikistan will take an action against airlines violating antitrust laws of the country-
деловых партнеров, нарушивших антикоррупционную политику
business partners who violate the company's anti-corruption policies
предусматривается возможность административного задержания иностранцев, нарушивших закон.
provided for the administrative detention of aliens who had broken the law.
ответственность лиц, нарушивших закон.
liabilities of persons who violated the law. 1.
Против лиц, нарушивших соответствующие постановления, были приняты правовые меры,
Legal measures were taken against persons violating relevant regulations
В Кыргызской Республике отсутствуют специализированные центры содержания под стражей трудящихся- мигрантов и лиц, нарушивших миграционное законодательство.
There are no specialized centres in the Kyrgyz Republic for the detention of migrant workers and persons who violate the immigration regulations.
Персонал Центра отдыха также имеет право потребовать от клиента, чтобы клиент оказал содействие в установлении лиц, нарушивших внутренний распорядок, и прекращении нарушения.
The staff also has the right to demand that the client helps to identify the persons who violated the rules and to stop the disturbance.
Около 15 случаев касались должностных лиц, нарушивших гражданские права заключенного
About 15 of the cases involved officials violating the civil rights of a prisoner
Народный банк Китая вводит черный список криптовалютных бирж, нарушивших предписания относительно борьбы с отмыванием денег.
The People's Bank of China is going to introduce a black list of crypto currency exchanges that violate regulations on fighting against money laundering.
Комиссия по вопросам государственной службы является тем органом, который принимает дисциплинарные меры в отношении полицейских, нарушивших положения о запрещении всех видов жестокого обращения.
The Public Service Commission took disciplinary measures against any police officer violating the provisions prohibiting ill-treatment.
В отношении иностранцев, прибывших в Соединенные Штаты и нарушивших иммиграционные законы Соединенных Штатов, действуют процедуры депортации.
Aliens who have entered the United States and who violate U.S. immigration laws are subject to deportation proceedings.
В 1995 году Инспекцией были наложены штрафы на 11 000 должностных лиц, нарушивших законодательство о занятости.
In 1995, a total of 11,000 individuals had been penalized for violating employment laws on grounds of gender.
законы об амнистии и аналогичные меры, препятствующие расследованию и/ или судебному преследованию лиц, нарушивших права человека, могут привести к нарушению права на установление истины.
similar measures that prevent the investigation and/or prosecution of authors of human rights violations may violate the right to the truth.
манифестациях" необходимо изменить, а также наказать нарушивших закон полицейских и судей.
the policemen and judges violating the law shall be held responsible.
санкций в отношении представителей власти, нарушивших основополагающие права и свободы человека.
penalties for persons in positions of authority who violate basic human rights and freedoms.
бесплатное урегулирование любых жалоб общественности в отношении газет или периодических изданий, нарушивших кодекс поведения.
free method of resolving any complaints regarding newspapers or periodicals that breached the code of practice.
Обеспечить, чтобы все дела нарушивших закон детей рассматривались специальными судьями
Ensure that all cases of children in conflict with the law are treated by specialized judges,
Дела лиц, нарушивших закон в результате ареста,
Those who have violated the law in arresting, detaining or prosecuting others,
Его мандат включает в себя обзор положения детей, нарушивших закон, и оказание министерству помощи в реабилитации несовершеннолетних преступников.
Its mandate is to review the situation of children in conflict with the law and assist the Ministry in rehabilitating juvenile delinquents.
Лишь очень немногие из государств- членов, нарушивших Устав невыполнением своих финансовых обязательств перед Организацией, намеренно отказались выплачивать свои долевые взносы.
Very few of the Member States which had breached the Charter by failing to fulfil their financial obligations to the Organization had deliberately withheld their assessed contributions.
Результатов: 166, Время: 0.0439

Нарушивших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский