НАСТАВЛЕНИЙ - перевод на Английском

instructions
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
manuals
руководство
ручной
пособие
вручную
справочник
учебник
наставление
инструкции
мануальной
механической
guidance
руководство
консультирование
руководящие указания
рекомендации
указания
руководящие принципы
ориентиры
ориентации
инструкции
наведения
guidelines
руководство
принцип
инструкция
положение
директива
ориентир
руководящего
рекомендации
teachings
учить
преподавать
преподавания
обучения
учебных
педагогической
преподавательской
преподавателей
обучая
учителя
precepts
заповедь
предписание
завет
положение
принцип
наставлению
концепции
нормы
instruction
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
guides
руководство
гид
направлять
справочник
путеводитель
руководствоваться
пособие
руководить
экскурсовод
проводником
admonitions
наставление
предостережение
предупреждение
замечание
увещеваний
порицание
выговор

Примеры использования Наставлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выполнение наставлений должно, следовательно, быть постепенным и реалистичным процессом,
Following the guidelines should therefore be a gradual and realistic process,
Обеспечить соответствие воинских уставов, наставлений и других военных директив положениям Факультативного протокола.
Ensure that military codes, manuals and other military directives are in accordance with the provisions of the Optional Protocol.
Я думаю:« Он ушел, так много сделав для меня, дав мне так много наставлений».
I think,"He has left so much service for me, given me so many instructions.
Особое внимание было уделено произведению« Гулистан», как источнику нравственных и моральных советов и наставлений.
It was particularly noted that the work of"Gulistan" has become a famous book of moral advice and guidance.
в частности разработку наставлений относительно методологических руководящих указаний по составлению статистики природного газа,
in particular the development of manuals on methodological guidelines on natural gas statistics compilation,
я знаю:« Они оставили мне так много наставлений.
mainly I think,"They left me so many instructions.
одного учителя дзогчена и слышал много наставлений.
an assistant of a teacher of Dzogchen and heard many teachings.
В ограниченной степени государства могут получать методические указания в отношении совершенствования их регулирующих систем из стандартов и технических наставлений, разрабатываемых в рамках региональных и субрегиональных механизмов.
To a limited extent States can obtain guidance for improving their regulative systems from standards and technical guidelines developed in the framework of regional and subregional mechanisms.
я также не оказался бы там, где сейчас без его наставлений.
I also wouldn't be where I am today without his guidance.
Специальный комитет рассчитывает на разработку наставлений Организации Объединенных Наций для воинских подразделений, которая будет осуществляться самыми разными странами,
The Special Committee looks forward to the development of the United Nations military unit manuals by a wide range of troop-contributing countries,
В свете учений Моисея и наставлений пророков евреям было трудно объяснить длительный упадок своей нации.
In the light of the Mosaic doctrines and the precepts of the prophets the Jews found it difficult to explain their long-continued national desolation.
Колоссальный нажим со стороны женских объединений увенчался изъятием довода о защите чести из справочных пособий и судейских наставлений присяжным заседателям.
Enormous pressure by women's groups resulted in the honour defence being removed from the books or judges' instructions to juries.
В противовес этому нет никаких глобальных типовых положений или технических наставлений в отношении управления запасами обычных боеприпасов.
In contrast, there are no global model regulations or technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition.
регламентаций и наставлений;
regulations and guidance;
как явствует из наставлений, которые Господь дал Арджуне.
as is evident from the teachings of the Lord to Arjuna.
Государства- участники ОБСЕ предусматривают применение документа ОБСЕ и" Наставлений по наилучшей практике" в сферах экспортного контроля,
That OSCE participating states consider applying the OSCE Document and the"Best Practice Guides" in the spheres of export controls,
ее протоколы входят в состав военных наставлений и учебных программ ее вооруженных сил.
its Protocols are part of military manuals and the training curriculum of its armed forces.
множество поздравлений и наставлений- все это подчеркивало трепетное событие в жизни выпускников.
a lot of congratulations and instructions- all of this emphasized the reverent event for the graduates.
Не является ли таким же наивным то, что христиане, удаляясь от ценностей и наставлений, которые Бог дает нам в Своем слове, ожидают наступления мира?
Is it not just as naïve for a Christian to disregard the values and guidelines which God has given in His Word, and then still expect to have peace?
В преамбуле этого проекта резолюции очерчено несколько относящихся к этому делу жизненно важных принципов и наставлений.
The draft resolution outlines in its preamble several vital principles and precepts relating to the issue.
Результатов: 125, Время: 0.1513

Наставлений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский