НАСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРИЗЫВЫ - перевод на Английском

urgent appeals
настоятельный призыв
срочный призыв
призыв к незамедлительным действиям
срочное обращение
экстренный призыв
настоятельное обращение
неотложный призыв
безотлагательный призыв
urgent calls
настоятельный призыв
срочный звонок
срочный вызов
настоятельно призываем
неотложный призыв
urging
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
strong calls
решительный призыв
настоятельный призыв
настойчиво призывает
твердый призыв
strong appeals
решительный призыв
настоятельный призыв
твердый призыв
urgent pleas
настоятельный призыв
urgings
призывы

Примеры использования Настоятельные призывы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанные с полученными утверждениями, и настоятельные призывы.
including allegation letters and urgent appeals.
Она проводит консультации с правительствами на основе отправки сообщений в виде писем, содержащих различные заявления, настоятельные призывы и информацию тематического характера.
She consults with Governments by sending communications in the form of letters of allegation, urgent appeals and thematic communications.
Прозвучали настоятельные призывы к искоренению всех форм насилия в отношении женщин
There was a strong call for the elimination of all forms of violence against women
Хотя ни одна система образования не ориентирована на нужды беднейших слоев населения, настоятельные призывы к изысканию решений для нижнего уровня пирамиды усиливаются по мере роста численности населения.
While no educational system addresses the needs of the poorest, the urge for solutions at the bottom of the pyramid is increasing as the population grows.
Это правительство продолжает игнорировать все настоятельные призывы международного сообщества прекратить строительство поселений на оккупированных с 1967 года территориях и демонтировать уже существующие поселения.
That Government continues to ignore all international calls urging it to halt and dismantle its settlements in the territories occupied since 1967.
Настоятельные призывы к его пересмотру с требованием обеспечить, чтобы ряд поправок соответствовали
The need for review has been strongly advocated for at least two years,
Несмотря на настоятельные призывы членов Совета Безопасности
Despite forceful appeals by the members of the Security Council
Мы рассчитываем на то, что Совет Безопасности эффективно откликнется на настоятельные призывы международного сообщества.
We look to the Security Council to respond effectively to the compelling calls of the international community.
Предвидя, что настоятельные призывы международного сообщества не останутся без внимания,
In anticipation that the urgent appeals of the international community will be heeded,
В период с 2007 года по май 2011 года Специальный докладчик направила 206 сообщений, включая настоятельные призывы и письма, связанные с полученными утверждениями,
Between 2007 and May 2011, the Special Rapporteur sent 206 communications, including urgent appeals and allegation letters, on journalists
Поэтому настоятельные призывы к государствам, не являющимся участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, подписать Договор, поддержка его бессрочного продления
Therefore, by urging States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to sign the Treaty by welcoming the indefinite extension
В адрес Организации Объединенных Наций прозвучали настоятельные призывы к тому, чтобы она вместе с Африканским союзом,
There were strong appeals for the United Nations, working in tandem with the African Union
Как настоятельные призывы, так и письма с утверждением о нарушениях остаются, как правило, конфиденциальными до тех пор, пока они не публикуются в ежегодном докладе Специального докладчика, представляемом Комиссии по правам человека.
As a general rule, both urgent appeals and letters of allegation remain confidential until published in the annual report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights.
В противном случае одни лишь настоятельные призывы и увещевания одних в адрес других следовать той или иной линии поведения
Without this, mere urgings and exhortations by some on others to follow a line of action,
Кроме того, Комитет с беспокойством отмечает, что Джибути не ответила на настоятельные призывы Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных
Furthermore, it notes with concern that Djibouti did not respond to the urgent appeals on this matter sent by the Special Rapporteur on torture
С административной точки зрения он направлен на то, чтобы удовлетворить настоятельные призывы Генеральной Ассамблеи к сокращению административных расходов
Administratively, it is intended to respond to the urgings of the General Assembly to reduce administrative costs
обязанностей, в том числе посредством своевременного реагирования на его настоятельные призывы и предоставления ему запрашиваемой информации;
including by reacting promptly to the Special Rapporteur's urgent appeals and providing the information requested;
связанные с полученными утверждениями, и настоятельные призывы.
including allegation letters and urgent appeals.
За отчетный период Специальный докладчик лично или совместно с представителями других правозащитных механизмов Комиссии по правам человека направил настоятельные призывы и/ или письма с утверждением о нарушениях правительствам 13 стран.
During the period under review, the Special Rapporteur has transmitted urgent appeals and/or letters of allegations alone or jointly with other human rights mechanism of the Commission on Human Rights to 13 Governments.
финансовой поддержки Йеменскому плану гуманитарных мер на 2012 год, а также настоятельные призывы в отношении Абьянского плана стабилизации и совместного плана стабилизации Организации Объединенных Наций;
for humanitarian assistance and provide financial support to the Yemen humanitarian response plan for 2012 and the urgent appeals for Abyan, as well as the joint United Nations stabilization plan;
Результатов: 106, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский