НАСТОЯЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

present provisions
настоящее положение
нынешнее положение

Примеры использования Настоящих положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положения пункта i применяются только к новым транспортным средствам, изготовленным после вступления в силу настоящих положений ДД ММ ГГГГ.
The provisions of paragraph(i) shall be applicable only to new equipment constructed after the entry into force of these provisions DD MM YYYY.
Действие, совершенное за рубежом, является преступлением по смыслу настоящих положений независимо от права места совершения, если.
An act committed abroad is an offence in terms of these provisions irrespective of the law of the place of commission if.
Такие оборотные средства используются УОП ООН в соответствии с положениями статей VI и VII настоящих положений.
Such working capital shall be utilized by UNOPS in accordance with the provisions of Articles VI and VII of these Regulations.
содержание уведомления или поискового запроса, иначе чем в той мере, в какой это разрешено статьями 5 и 6 настоящих Положений.
a search request other than to the extent authorized in articles 5 and 6 of these Provisions.
состоящий из Заказа на приобретение, настоящих Положений и любых прочих документов для сторон, указанных в Заказе на закупку.
Seller consisting of the Purchase Order, these conditions and any other documents for parts there of specified on the Purchase Order.
Проекты, предназначенные для жертв преступлений, должны готовиться в соответствии с третьим пунктом статьи 110 настоящих Положений.
Projects aimed at victims of crimes shall be prepared as per the third paragraph of Article 110 of this Regulation.
положений государства- члены обязаны принимать" все соответствующие меры… для обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из настоящих положений или из решений, принимаемых Комиссией в соответствии с этими положениями..
member States are required to take"all appropriate measures… to ensure fulfilment of the obligations arising out of these regulations or resulting from action taken by the commission under these regulations..
Под правами человека для целей настоящих положений понимаются индивидуальные права
For the purposes of these provisions, human rights shall mean the rights
поправку несовместимыми со смыслом и целью настоящих Положений, она может распорядиться об аннулировании или изменении этого правила и/ или поправки.
amendment is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified.
Применение настоящих положений является обязательным для каждой Стороны, включенной в приложение I к Конвенции( Стороны,
The application of these provisions is mandatory for each Party included in Annex I to the Convention(Annex I Party),
Если судно/ состав соответствуют минимальным требованиям настоящих положений при загрузке менее установленных 70%,
If a vessel/convoy can only comply with the minimum requirements of these provisions when loaded less than the prescribed 70%,
Для целей настоящих Положений и Правил, контракты на закупку включают соглашения
For the purposes of these Regulations and Rules, procurement contracts include agreements
Печатная версия настоящих положений и любые предупреждения, направляемые в электронной форме, равно как и реестры компаний и иные документы,
A printed version of the present provisions and any warning issued in electronic form will be accepted in any judicial
За исключением уведомления об изменении для добавления покупателя обремененных активов в качестве праводателя в соответствии со статьей 26 настоящих Положений, регистрация11[ Регистрация] уведомления об изменении, касающегося добавления праводателя, не имеет силы, кроме как если она разрешена дополнительным праводателем в письменной форме.
With the exception of an amendment notice to add a buyer of an encumbered asset as a grantor in accordance with article 26 of these Provisions, registration11[Registration] of an amendment notice that adds a grantor is ineffective unless authorized by the additional grantor in writing.
Применение настоящих положений является обязательным для каждой Стороны, включенной в приложение I к Конвенции( Сторона, включенная в приложение
The application of these provisions is mandatory for each Party included in Annex I to the Convention(Annex I Party)[(including regional economic integration organizations
Если опасные грузы грузятся в грузовой контейнер Для целей настоящих положений термин" грузовой контейнер" ограничивается транспортными единицами, отвечающими определению" контейнер", содержащемуся в Международной конвенции по безопасным контейнерам( КБК),
When dangerous goods are loaded into a freight container For the purposes of these provisions the term"freight container" is limited to transport units meeting the definition of"container" in the International Convention for Safe Containers(CSC)
транспортного средства не удовлетворяет требованиям настоящих положений.
vehicle type fails to satisfy the requirements of these provisions.
ii) применяется к сотрудникам, уровень заработной платы которых устанавливается в соответствии с положением 6. 4 или 6. 6 настоящих положений.
above shall apply to staff whose salary rates are established under regulation 6.4 or 6.6 of the present regulations.
Участник Фонда по состоянию на 31 декабря 1966 года, который с указанной даты находился на непрерывной службе, имеет право на пенсию согласно статье 28 настоящих Положений, несмотря на то, что его зачитываемый для пенсии срок службы составлял менее пяти лет.
A participant in the Fund on 31 December 1966 whose service has been continuous since that date shall be entitled to a retirement benefit under article 28 of these Regulations notwithstanding that his or her contributory service was less than five years.
в зависимости от обстоятельств, и не являются сотрудниками для целей настоящих Положений.
shall not be staff members for the purposes of the present Regulations.
Результатов: 87, Время: 0.0364

Настоящих положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский