НАЧАЛЬСТВУ - перевод на Английском

superiors
верховный
супериор
настоятель
превосходство
настоятельница
высшего
превосходное
улучшенный
начальника
вышестоящего
bosses
босс
начальник
шеф
хозяин
начальница
главный
начальство
босом
authorities
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
management
управление
руководство
менеджмент
регулирование
администрация
управленческих
рационального использования
эксплуатации
ведения
brass
латунь
брасс
латунный
духовой
медь
начальство
медный
topside
наверх
корпорация
щуп
начальству
борт
на поверхности
верхней
на палубе
supervisor
руководитель
начальник
супервайзер
куратор
инспектор
супервизор
надзиратель
наблюдатель
смотритель
контролера
boss
босс
начальник
шеф
хозяин
начальница
главный
начальство
босом
authority
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
superior
верховный
супериор
настоятель
превосходство
настоятельница
высшего
превосходное
улучшенный
начальника
вышестоящего

Примеры использования Начальству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И мне очень не хотелось бы звонить вашему начальству.
And I really don't relish the idea of calling your superiors.
Передай своему начальству… ее жизнь в обмен на книгу.
Tell your superior-- her life for the book.
Большинство жертв преследований на работе не побегут к начальству.
Most victims of workplace stalking won't run to the boss.
Договорились, две страницы с названием" Последствия вопросов к начальству.
Okay, two pages, entitled, the consequences of questioning authority.
Вы понимаете, что я должен сообщить об этом своему начальству.
You understand that I have to report it to his superiors.
А также вашему начальству.
And your boss.
Первое- дисциплина, второе- уважение к начальству.
One-discipline, two-respect for authority.
Они сказали, что сообщать моему начальству.
They said they would tell my superiors.
Ты должен сказать ей, чтобы она позвонила твоему начальству.
Tell her her to call your boss.
Полное миссий с ваш самолет уничтожая цели, которые вы заказали начальству.
Complete missions with your plane destroying the goals you ordered your superiors.
Пошел напрямую к моему начальству.
Going straight to my boss?
Особенно важно подчиняться вашему начальству.
Obey your superiors.
Я позвоню вашему начальству.
I will be calling your superiors.
Кому-то следует настучать начальству про это дерьмо.
Somebody should dime the brass about this shit.
Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел.
You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me.
Стоило мне указать на него начальству, они взялись за дело.
The second I pointed it out to the higher-ups, they were on it.
Позвоню его начальству, узнаю, можно ли дать ему наркоз.
I'm gonna call NRAG and see if we can't get approval to put him under.
Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
Beauregard later told his boss that he drove like a madman.
Я позвоню своему начальству и объявлю это оффициально.
I will call your C.O. and make it official right now.
Когда я сообщила начальству в ФСБ, меня не послушали.
When I told my bosses at the FSB, they didn't listen.
Результатов: 156, Время: 0.0556

Начальству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский