НЕОСЛАБНОЕ - перевод на Английском

sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
constant
константа
постоянно
неизменно
непрерывный
постоянной
неизменным
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
unremitting
неустанные
неослабные
постоянную
непрекращающиеся
упорных
непрестанно
неизменную
unabated
непрекращающихся
неослабевающей
не ослабевает
неослабно
безудержное
не уменьшается
не прекращающиеся
прежними темпами

Примеры использования Неослабное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на протяжении которого уделялось неослабное внимание выработке решений проблемы внутреннего перемещения населения.
marked the commencement of a decade of sustained attention to developing solutions to the challenge of internal displacement.
КР привлекает неослабное внимание и присутствие делегаций на уровне послов
the CD attracts the unabated attention and presence of delegations at the ambassadorial level
Правительство разделяет мнение Комитета о необходимости уделять неослабное внимание недопущению дискриминации
The Government shares the Committee's view on the importance of a constant focus on the prevention of discrimination
также уделять неослабное внимание дальнейшему развитию Регистра
as well as continued attention to its further development
уделять неослабное внимание африканским государствам,
to devote sustained attention to African States
Наконец, правительство Руанды хотело бы подчеркнуть, что более широкое и неослабное присутствие МООНПР представляет собой на этом критическом этапе мирного процесса в Руанде стабилизирующий фактор нынешней ситуации.
Lastly, the Rwandese Government would like to stress that an expanded and continuing presence by the United Nations Assistance Mission for Rwanda(UNAMIR) represents, at this critical phase in the peace process in Rwanda, a stabilizing factor in the present situation.
организациям гражданского общества и другим партнерам за их неослабное сотрудничество с ЮНОВА в деле выполнения им своего мандата.
civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate.
В этой связи Генеральный секретарь с удовлетворением отмечает неослабное внимание к этой идее
In this connection, the Secretary-General is pleased to note that the matter has continued to receive attention
необходимо уделять неослабное и повышенное внимание и другим заболеваниям, от которых умирает много детей,
emphasis should be maintained and increased on other diseases that take a high toll on children,
Международный комитет Красного Креста( МККК) приветствует неослабное внимание, проявляемое к вопросу об оказании помощи жертвам,
of the Red Cross(ICRC)) said that ICRC welcomed the ongoing focus on victim assistance and the engagement with assistance specialists
Для ее решения требуется неослабное внимание со стороны международного сообщества,
It calls for the close attention of the international community,
Неослабное внимание к более рациональному распоряжению вакансиями
The consistent attention to streamlining vacancy management
продолжить свою целенаправленную работу и уделять неослабное внимание вопросам существа,
continue its purpose-oriented work and devote undivided attention to matters of substance,
другим соответствующим органам следует по-прежнему уделять оккупированным территориям неослабное внимание и принимать конкретные меры в целях улучшения сохраняющегося в этих территориях непростого положения.
other relevant bodies should continue to pay close attention to the occupied territories and take active steps to improve the difficult situation prevailing there.
его сотрудников за внесенные предложения и за неослабное внимание к необходимости повысить эффективность оказания гуманитарной помощи пострадавшим общинам, многие из которых находятся в развивающихся странах.
his team for the proposals made and for maintaining a focus on the need to improve humanitarian assistance to affected communities, many of which are in developing countries.
В этой связи необходимо оказывать неослабное давление на сионистский режим, с тем чтобы он без промедления
To that end, there should be sustained pressures on the Zionist regime to accede to the Treaty,
правительство Косово уделяло неослабное внимание осуществлению стандартов, техническому диалогу с Белградом,
UNMIK concentrated its activities ensuring a continuing focus by the Government of Kosovo on the implementation of standards,
По мере смещения акцента на организацию выборов необходимо также уделять неослабное внимание обеспечению мира в период после их проведения,
As focus shifts towards the elections, continuing attention also needs to be given to ensuring that the post-election period will be peaceful,
Одна из делегаций поблагодарила ФКРООН за его неослабное внимание к задачам микрофинансирования,
One other delegation thanked UNCDF for its steady focus on microfinance,
С момента своего назначения на эту должность в августе 1992 года Специальный докладчик уделял неослабное внимание вопросу о СМИ в своей работе по сбору информации в целом
Since his appointment in August 1992, the Special Rapporteur has paid close attention to the question of the media in his collation of information generally
Результатов: 56, Время: 0.0462

Неослабное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский