НЕОТЪЕМЛЕМЫХ ПРАВ - перевод на Английском

of the inalienable rights
неотъемлемого права
inherent rights
неотъемлемое право
прирожденному праву
имманентное право
естественного права
non-derogable rights
не допускающим отступлений правом
неотъемлемое право
право , не допускающее никаких отступлений
of the ina-lienable rights
inherent right
неотъемлемое право
прирожденному праву
имманентное право
естественного права

Примеры использования Неотъемлемых прав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Письмо председателя комитета по осуществлению неотъемлемых прав.
Letter dated 5 November 1997 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of.
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав.
Committee on the exercise of the inalineable.
Письмо председателя комитета по осуществлению неотъемлемых прав.
Letter dated 11 february 1999 from the chairman of the committee on the exercise of the inalienable rights of.
особенно защита неотъемлемых прав;
especially the protection of non-derogable rights;
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав.
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the..
Конференция в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа/ симпозиум европейских НПО по вопросу о Палестине.
None Conference in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian People/European NGO Symposium on the Question of Palestine.
Достоинство личности, неотчуждаемость ее неотъемлемых прав, ее свободное развитие,
The dignity of the human being, his inviolable and inherent rights, the free development of his personality,
Комитетом по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
в оба этих документа следует внести поправки в целях полного обеспечения защиты всех неотъемлемых прав, перечисленных в статье 4 Пакта.
the Law on Emergency Situations, or both, should be amended to protect fully all non-derogable rights enumerated in article 4 of the Covenant.
Сенату следует утвердить законопроект, а именно законопроект 262, который внесет поправки в Конституцию Канады для признания коренных народов и их неотъемлемых прав в этой стране.
A bill of law, namely Bill 262, should be adopted by the Senate that would amend the Constitution of Canada to recognize indigenous peoples and their inherent rights in this country.
В 1975 году Генеральная Ассамблея учредила Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
In 1975, the General Assembly established the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
ни одному народу нельзя отказать в осуществлении их неотъемлемых прав на самоопределение и на ведение законной борьбы за свободу.
no people should be denied their inherent right to self-determination and their right to wage a legitimate struggle for freedom.
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
entitled,"Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
Взаимосвязь между общинами жителей островов Торресова пролива, проживающими на родине и на материке, имеет большое значение для сохранения культуры и неотъемлемых прав в качестве коренного народа.
The linkage between the homeland and the mainland Torres Strait Islander communities was of great importance in sustaining the culture and the inherent rights as indigenous people.
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
Комитет обеспокоен применением так называемой" королевской клаузулы" по отношению к собственности коренных народов и считает, что это противоречит закрепленному в ЗПКН понятию неотъемлемых прав.
The Committee is concerned that the Regalian doctrine as applied to indigenous property seems to run counter to the notion of inherent rights under IPRA.
Начиная с 2004 года он является Председателем Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
Since 2004, he has been Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
Существенным элементом такого изменения в перспективе является осознание того, что отношения могут быть успешными только в случае признания неотъемлемых прав их участников.
An essential element of this shift in perspective is realizing that relationships can flourish only if we recognize the inherent rights of their participants.
право коренных народов происходят от их неотъемлемых прав.
Indigenous laws as originating from inherent rights.
мы были вынуждены принять некоторые меры для защиты наших неотъемлемых прав.
we were obliged to take certain steps in order to protect our inherent rights.
Результатов: 1824, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский