НЕПРЕМЕННЫМ - перевод на Английском

essential
необходимо
важно
крайне важно
основной
важным
необходимым
существенным
эфирные
неотъемлемой
indispensable
незаменимый
непременный
необходимым
неотъемлемым
обязательным
важную
necessary
нужно
надо
потребоваться
нужный
необходимые
sine qua non
непременным условием
непреложным условием
является непременным
prerequisite
предпосылка
необходимым условием
предварительным условием
обязательным условием
непременным условием
непреложным условием
необходимым требованием
precondition
предпосылка
предварительным условием
необходимым условием
непременным условием
предусловием
является условием

Примеры использования Непременным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Является ли введение общепризнанного" статуса МОРАГ" непременным условием более эффективного устранения факторов уязвимости малых островных развивающихся государств?
Is the advent of a genuine"SIDS status" a necessary condition for addressing the vulnerabilities of SIDS more effectively?
Конечно, с прихожей, чьим непременным атрибутом являются вешалки- деревянные
Of course, with an entrance hall, whose essential attribute is hangers- wooden
Поплавать на парусной лодке вдоль великолепного побережья Тенерифе- является непременным опытом для тех, кто проводит свой отпуск на острове.
Sailing along the spectacular coast of Tenerife is an indispensable experience for those who spend their holidays on the Island.
согласие жертвы репрессий должно быть непременным условием для принятия любых мер,
the consent of the victim of reprisal should be a sine qua non condition to undertake any action,
Помимо этого свобода выражения мнений является непременным условием для создания такой среды, в которой может протекать дискуссия о религии.
Moreover, freedom of expression is essential to creating an environment in which a critical discussion about religion can be held.
Босния и Герцеговина также полагает, что непременным условием осуществления контроля над вооружениями является обеспечение транспарентности.
Bosnia and Herzegovina also believes that a necessary condition for arms control is transparency.
Это является непременным элементом работы по обеспечению торжества таких принципов,
This was an indispensable ingredient for fostering principles such as good governance,
Было также отмечено, что непременным условием успешного развития является согласованная и последовательная политика реформ.
It was also noted that coherent and consistent reform policies are a conditio sine qua non for successful development.
Поэтому удаление этих необезвреженных наземных мин становится непременным предварительным условием осуществления даже начальных шагов на пути к национальному восстановлению.
The removal of these uncleared land-mines becomes a prerequisite for even the most preliminary steps on the road to national rehabilitation.
Создание и поддержание благоприятного климата для предпринимательства является непременным условием развития предприятий,
The creation and maintenance of an enabling business environment is a necessary condition for enterprise development,
Центральным и непременным элементом культуры мне видится осознанная жажда духовного,
I consider the central and essential element of culture to be a conscious thirst for spiritual
В недалеком прошлом цукубаи являлся непременным атрибутом чайной церемонии,
In the past tsukubai was indispensable attribute of the tea ceremony,
Это является непременным условием, если регион действительно стремится усилить свое влияние
This is a condition sine qua non for the region to realistically aspire to enhance its influence
Принятие карты имеет ключевое значение для прекращения боевых действий и является непременным условием нормализации отношений
Acceptance of the map is key to a cessation of hostilities, and is a necessary condition for the normalization of relations and the creation of
Сокращение спроса является непременным элементом глобального подхода в борьбе с мировой проблемой наркотиков.
The reduction of demand is an essential element of the global approach to combating the worldwide drug problem.
Эта задача является непременным результатом глобализации,
This task is the indispensable corollary of globalization,
социального единения, являются непременным условием успеха тех глобальных мер, которые предпринимаются на общенациональном уровне.
social cohesion bodies are prerequisite conditions if the overall national effort is to succeed.
Готовность к ведению такой дискуссии на самом высоком уровне является непременным условием разблокирования нынешней ситуации
The readiness to conduct such a discussion at the highest level is a necessary condition to unblock the current situation
которая является непременным условием в наших усилиях, направленных на выполнение наших глобальных обязательств.
which is a condition sine qua non in our efforts to achieve our global commitments.
Другим непременным условием для претендентовявляется уровень заработной платы персонала- вобязательном порядке он должен быть выше прожиточного минимума.
Another essential condition for the applicants is the salary level of their employees: it must necessarily be higher than the living wage.
Результатов: 177, Время: 0.0517

Непременным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский