НЕПРЕСТАННЫХ - перевод на Английском

continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
constant
константа
постоянно
неизменно
непрерывный
постоянной
неизменным
continuous
постоянно
непрерывно
сплошной
продолжительный
непрерывного
постоянного
продолжающиеся
неустанные
неизменную
непрекращающиеся
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
incessant
непрекращающиеся
непрерывные
непрестанной
постоянные
бесконечные
неустанные
постоянно
беспрестанное
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
unremitting
неустанные
неослабные
постоянную
непрекращающиеся
упорных
непрестанно
неизменную
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся

Примеры использования Непрестанных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ему присуще наличие непрестанных дождей.
is characterized by the presence of constant rains.
всем нам довелось стать свидетелями непрестанных потрясений и кризисов, ставших следствием войны,
we have all been witness to the continuing upheavals and crises resulting from the strife,
С учетом прошлого опыта и непрестанных усилий руководства по мобилизации ресурсов, необходимых для оперативной деятельности Агентства,
Considering the history and the continuous efforts of management to mobilize resources for the operations of the Agency, there is no
фундаментальных свобод требуют непрестанных усилий со стороны правительства
fundamental freedoms required constant action by the Government
На основании бесед и докладов относительно других непрестанных усилий в поисках мира я пришел к выводу,
I gathered from conversations and reports regarding other sustained efforts in search of peace that the solution of two States,
в то же время африканский континент все глубже погружается в трясину непрестанных конфликтов, которые причиняют несказанные страдания местным жителям.
the African continent was still in a quagmire of continuing conflicts that were inflicting untold sufferings on the local peoples.
Эта политика воплощается в непрестанных усилиях интегрировать Польшу в Европейский союз
This policy translates into unremitting efforts to integrate Poland into the European Union
В этой связи мы вновь заявляем о своей поддержке непрестанных усилий Хранителя Двух Святых Мечетей Короля Абдаллы ибн Абдель Азиза Аль Сауда, приложенных им для создания Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций,
In this regard, we reiterate our support to the continued efforts made by the Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah Bin Abdul-Aziz Al-Saud in establishing the United Nations Counter-Terrorism Centre,
эффективность, отзывчивость, инклюзивность, ясность задач, дух сотрудничества и связь с региональными организациями, и при этом осознаем, что достижение этих целей потребует непрестанных усилий на протяжении длительного периода времени.
cooperativeness and liaison with regional organizations-- and we realize that achieving those goals will require continued effort over time.
в котором подтвердил свою поддержку непрестанных усилий по укреплению мира в Сьерра-Леоне
in which it reaffirmed its support for continuing efforts to consolidate peace in Sierra Leone
Если мы хотим разорвать этот новый порочный круг непрестанных людских и материальных потерь,
In that connection, if we are to break the new vicious circle of constant human and material losses,
с одной стороны из-за войны в Ираке, а с другой-- ввиду непрестанных сомнений относительно способности африканских руководителей применять принципы благого политического
on the other hand because of the continuing doubts about the capacity of African leaders to apply the principles of good political
задачи социального развития требуют непрестанных усилий, направленных на сокращение числа и ликвидацию основных источников социальных потрясений
that the goals and objectives of social development require continuous efforts to reduce and eliminate major sources of social distress and instability for the family
мы особо отмечаем важность непрестанных усилий всех сторон в направлении обеспечения приемлемости уровня задолженности стран со средним уровнем дохода,
we emphasize the importance of sustained efforts by all towards achieving sustainable debt of middle-income countries, including by improving their sustainable debt management
которые представлялись самим правительством Кубы на протяжении более 37 лет непрестанных актов агрессии,
offered by the Government of Cuba itself for more than 37 years, of repeated acts of aggression,
прекращение непрестанных актов агрессии против Ирака
the cessation of the persistent acts of aggression against Iraq,
И разве мог бы он осудить непрестанные серьезные нарушения Четвертой Женевской конвенции?
And could he condemn the continued serious violations of the Fourth Geneva Convention?
Для этого нам нужно непрестанное и прочное партнерство с Организацией Объединенных Наций.
To that end, we need continued and strong partnership with the United Nations.
Дипломаты на этом форуме непрестанно предпринимают попытки преодолеть затор, но- тщетно.
Diplomats to this forum have made continuous attempts in vain to break the deadlock.
Без непрестанной молитвы не можешь приблизиться к Богу.
You may not approach God without the incessant prayer.
Результатов: 47, Время: 0.0469

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский