Это обеспечивает возможность сокращения дублирования усилий, хотя в этом отношении попрежнему существует определенная несогласованность.
This ensures a reduction of redundancy although there is still some lack of harmonization.
Развитию автомобильных перевозок препятствует несогласованность таможенных процедур.
Lack of harmonization in customs procedures hinders road transport.
Любая несогласованность в природе Бога была бы увеличена на протяжении эпох времени с начала творения
Any inconsistency in the nature of God would have become magnified over the eons of time since the beginning of creation
Он отметил, что несогласованность социальной и экономической политики, выливающаяся в принятие однобоких финансовых мер,
Incoherence between social and economic policy in the form of one-sided financial interventions could,
Это означает, что существует несогласованность используемых подходов
This means there is inconsistency in approaches and standards used
Несогласованность используемой в типовой форме терминологии с инициативами,
Inconsistent terminology used in the template with regard to DLDD-related
Непоследовательность и несогласованность экономических реформ
The inconsistency and incoherence of the economic reforms
Несогласованность в работе правоприменительных органов
Inconsistency between enforcement agencies
В результате в области управления людскими ресурсами имеет место несогласованность приоритетов в том, что касается обязанностей и подотчетности.
As a result, there is inconsistent prioritization of responsibilities and accountability for people management.
Как отметил Генеральный секретарь, несогласованность политики на всех уровнях представляет собой серьезное препятствие для развития.
As the Secretary-General had made clear, policy inconsistency at all levels was a serious obstacle to development.
Слабый потенциал национальных и местных властей и несогласованность действий на разных уровнях не позволяют ускорить прогресс в деле расширения доступа детей к качественному образованию.
Weak capacities of national and local authorities and lack of coordination among different levels hamper progress on increasing children's access to quality education.
Основной проблемой в этой связи является несогласованность между помощью в целях развития
A fundamental problem in that respect lies in the incoherence between the development assistance
Несогласованность дифференцированных тарифов ЭСО с оптовым рынком электроэнергии также является одной из проблем сектора.
Inconsistency between differentiated ESO tariffs and wholesale electricity market is also one of the sector problems.
Vi Региональное валютное сотрудничество могло бы помочь свести к минимуму несогласованность в движении курсов валют в регионе, что способствовало бы снижению опасности спекулятивных атак.
Vi Regional monetary cooperation would help to minimize a misalignment of currencies in the region, thus reducing the risk of speculative attacks.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文