НЕСЧАСТЬЕ - перевод на Английском

misfortune
беда
несчастье
неудачи
горе
напасти
невзгоды
unhappiness
несчастье
недовольство
неудовлетворенности
несчастными
горя
misery
горе
мизери
страдания
нищеты
несчастье
мучений
невзгоды
бедствий
беды
bad luck
невезение
неудача
несчастье
плохая примета
не повезло
плохая удача
незадача
disaster
бедствие
катастрофа
опасности стихийных бедствий
аварийного
послеаварийного
случае стихийных бедствий
последствий стихийных бедствий
affliction
бедствие
недуг
скорби
несчастье
страдание
способность
беды
болезни
заболевание
unfortunate
неудачный
жаль
неудачно
печально
досадно
несчастных
прискорбно
печальных
досадное
достойным сожаления
accident
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
mishap
неудача
несчастье
инцидент
происшествия
ошибка
несчастный случай
неприятность
авария
adversity
невзгоды
трудности
несчастья
бедствий
неприятности
превратности судьбы
неблагоприятных условиях
беды
неблагоприятной обстановке
тяжелые обстоятельства

Примеры использования Несчастье на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Жители утверждают, что несчастье произошло в заброшенном здании рядом с церковью.
Villagers say that the affliction occurred in an abandoned building near the church.
Ты разносишь несчастье, потому что не чувствуешь ничего иного.
You spread misery because you can't feel anything else.
Я не хочу знать о вас и вашем несчастье.
Your misfortune, I don't want to know.
Он предсказывал дважды и оба раза это принесло нам несчастье.
He made predictions twice and it brought us bad luck twice.
Я услышала от него о твоем несчастье.
I had to hear about your accident from him.
Это было несчастье.
It was a disaster.
Будь тверд в несчастье и добрым в победе.
Be strong in the adversity and kind in the victory.
Косметические вопросы, такие как несчастье с тем, как выглядит грудь.
Cosmetic issues, such as unhappiness with how the breasts look.
Несчастье любит компанию.
Misery loves company.
Какое это несчастье, что мир не меняется!
How unfortunate that the world does not change!
Несчастье", чем" боль.
Affliction" than"pain.
С ним произошло несчастье.
A misfortune has happened to him.
Мне кажется, вы приносите мне несчастье.
I think you bring me bad luck.
иначе его ждало несчастье.
he was waiting for an accident.
Пенальти на 88 минуте, какое несчастье.
At the 88 minute, what a disaster.
Только несчастье и суматоха.
Only calamity. and turmoil.
Несчастье, где оно, когда я была молодой.
Unhappiness, where's when I was young.
Это будет несчастье для любого из нас, уехать домой на данном этапе.
It would be unfortunate for any of us to go home at this point.
Экспортирует насилие, а импортирует несчастье.
So he exports violence and imports misery.
Общее несчастье.
Common affliction.
Результатов: 454, Время: 0.0631

Несчастье на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский