НЕСЧАСТЬЕ - перевод на Чешском

neštěstí
беда
трагедия
неудача
зло
бедствие
горе
несчастье
катастрофе
невзгод
несчастными
smůlu
жаль
невезение
неудача
не повезло
извини
несчастье
слишком плохо
прости
очень плохо
облом
nehoda
несчастный случай
случайность
авария
происшествие
инцидент
катастрофа
нечаянно
случайной
несчастье
ДТП
utrpení
боль
страдать
горе
пытка
испытание
страдания
мучения
муки
агонии
несчастье
bídu
нищету
страдания
несчастье
postižení
инвалидности
недостатка
способность
инвалиды
нарушение
недееспособности
несчастье
больные
калеки
pohroma
катастрофа
бедствие
беда
трагедия
катаклизм
несчастье
smůla
жаль
невезение
неудача
не повезло
извини
несчастье
слишком плохо
прости
очень плохо
облом
soužení
скорби
страданий
горя
несчастье

Примеры использования Несчастье на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
началось второе несчастье?
že druhé soužení začalo?
Случилось ужасное несчастье.
Stala se strašná nehoda.
Какое несчастье быть парализованной.
Hrozná smůla, být ochrnutá.
Макбет" приносит несчастье!
Macbeth nosí smůlu.
Какое ужасное несчастье.
Jaká strašná nehoda.
Кажется, несчастье Джека Лодердейла принесет мне удачу.
Hádám, že smůla Jacka Lauderdala je pro mě štěstí.
И приношу несчастье.
A nosím smůlu.
Вот наше несчастье.
Tady je naše smůla.
Этот мужчина приносит несчастье!
Ten muž nosí smůlu!
Кошки приносят несчастье.
Kočky přinášejí smůlu.
И если она поможет вам, это принесет ей несчастье.
Že když vám bude pomáhat, přinese jí to smůlu.
Будем считать, разбитое зеркало уже принесло несчастье.
Myslím, že rozbité zrcadlo opravdu nosí smůlu.
Она думает, что приносит нам несчастье.
Myslí si, že nám nosí smůlu.
Опал приносит несчастье.
Opály nosí smůlu.
К тому же это может навлечь несчастье.
Může mi to přinést smůlu.
Если я для тебя несчастье, то и мне счастья нет.
Ale jestli jsem já pro tebe neštěstím, jsem i sobě neštěstím..
Может, может болезнь или несчастье, или гонения, или голод, или нагота?
Snad nemoc či bída, pronásledování, hlad, nahota?
Услышал о несчастье.
Slyšel jsem o nehodě.
Теперь ты винишь нашу любовь в этом несчастье.
Teď dáváte vinu i naší lásce za tyto pohromy.
Я услышала о несчастье.
Slyšela jsem o té nehodě.
Результатов: 155, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский