НЕУКОСНИТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

strict
строго
жесткий
неукоснительно
строгого
неукоснительное
четкие
full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
scrupulous
скрупулезное
неукоснительного
тщательного
строгое
щепетильными
неукоснительно
тщательно
rigorous
строго
скрупулезный
тщательно
строгого
тщательного
жесткие
неукоснительного
точных
активные
четкого
fully
полностью
в полной мере
полного
в полном объеме
всестороннее
всецело
всесторонне
полноценно
вполне
всемерно
unswerving
непоколебимую
неизменную
неуклонной
неукоснительное
твердой
безоговорочную
постоянную

Примеры использования Неукоснительное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неукоснительное испытание проверки качества для того чтобы обеспечить каждый продукт мы обеспечиваем надует без любого вопроса.
Rigorous quality assurance testing to ensure every product we provide will inflate without any issue.
Участники Региональной встречи на высшем уровне постановили сохранить существующие санкции и обеспечить их неукоснительное применение.
The Regional Summit decided to maintain the existing sanctions and to ensure their scrupulous application.
Государству- участнику следует в законодательном порядке гарантировать неукоснительное соблюдение обязательств, налагаемых на него Пактом.
The State party should ensure that the national legal order is fully compliant with its obligations under the Covenant.
В этой связи Узбекистан выступает за строгое и неукоснительное соблюдение всеми государствами международного режима ядерного нераспространения и разоружения.
Uzbekistan favours strict and unswerving compliance by all States with the international regime of nuclear non-proliferation and disarmament.
Мы выступаем за неукоснительное соблюдение тех заповедей, которые содержатся в священном писании Организации Объединенных Наций-- ее Уставе.
We favour strict respect for all the principles set out in the United Nations Charter.
Управление будет обеспечивать неукоснительное соблюдение резолюций
The Office will ensure full compliance with the Assembly resolutions
КОНТРОЛЬНО- НАДЗОРНЫМИ ОРГАНАМИ Inoxpa обеспечивает полное и неукоснительное соблюдение требований антимонопольных
REGULATORY BODIES Inoxpa guarantees the full and scrupulous compliance with antitrust regulations
Обеспечить неукоснительное соблюдение положений аналогичных соглашений, требующих ведения отдельной учетной документации по целевым фондам( пункт 39);
Ensure strict compliance with provisions in similar agreements requiring separate accounting for trust funds(para. 39);
В вооруженных силах неукоснительное соблюдение права войны обеспечивается каждым командиром в пределах его сферы ответственности.
In the armed forces unswerving compliance with the law of combat is ensured by each commanding officer within the area of his or her responsibility.
В пункте 138 Комиссия рекомендовала УВКБ обеспечить неукоснительное выполнение минимальных оперативных стандартов безопасности и минимальных оперативных стандартов безопасности для жилых помещений,
In paragraph 138, the Board recommended that UNHCR ensure full compliance with minimum operating security standards/minimum operating residential security standards(MOSS/MORSS) regulations,
Важное значение имеет присоединение государств к международно-правовым документам, касающимся терроризма, и неукоснительное соблюдение государствами обязательств,
Becoming parties to existing international instruments relating to terrorism and scrupulous compliance with the obligations arising from those
Поощрять пропаганду и неукоснительное осуществление положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;
To promote the publicizing and strict implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women;
В-третьих, настоятельно необходимо обеспечить неукоснительное соблюдение принципа гендерного баланса в Секретариате на всех уровнях.
Thirdly, there is an urgent need to ensure full implementation of the principle of gender balance in the Secretariat at all levels.
Неукоснительное выполнение этого требования,
Unswerving fulfilment of this requirement,
с тем чтобы" обеспечить неукоснительное соблюдение" воюющими сторонами прекращения огня.
to"ensure the scrupulous compliance" of warring parties to the ceasefire.
Неукоснительное соблюдение прав человека гарантирует развитие
The strict observance of human rights guarantees the strength
Поддерживаем неукоснительное соблюдение и универсализацию существующих международно-правовых инструментов по ограничению вооружений
We support full compliance with and universalization of existing international legal instruments on arms controls
которая проводится с начала девяностых годов, будет неукоснительное выполнение Секретариатом решений государств- членов.
which had been under way since the early 1990s, would be the Secretariat's unswerving implementation of Member States' decisions.
Во всяком случае любые принимаемые меры должны гарантировать предоставление гуманитарной помощи жертвам конфликтов и неукоснительное соблюдение и защиту прав человека.
In any event, any measure taken should guarantee the provision of humanitarian assistance to the victims of conflict and the scrupulous respect for and promotion of human rights.
Неукоснительное соблюдение международных стандартов в отношении задержанных женщин имеет крайне важное значение для предотвращения насильственных исчезновений.
Strict compliance with international standards in relation to detained women is essential to the prevention of enforced disappearances.
Результатов: 291, Время: 0.059

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский