Примеры использования Не мешало на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
притяжений ее надо оторваться настолько, чтобы тяготение не мешало полетам.
Обеспечивать, чтобы уголовное законодательство не мешало доступу к таким услугам,
Это не мешало мученикам и другим христианам тех времен молиться за гонителей
Подобное определение не мешало бы учету для целей толкования понимания,
Тем не менее, это не мешало израильским компаниям принимать участие в различных проектах, финансируемых агентством.
Но это не мешало бы государствам- участникам в неофициальном порядке начать в 2005 году размышления над вопросами на предмет представления обзорной Конференции 2006 года.
Это не мешало ему играть активную роль в импичменте Томас Уэнтуорта,
Графиня София Гедвига исповедовала кальвинизм, но это не мешало ей продуктивно сотрудничать с деверем,
принадлежащий отелю гость, что не мешало ей быть самой obfotografowanym раллийный автомобиль.
Borrani не мешало развитию языка полностью независимым и различимы.
Казалось бы, ученики Рамакришны почитали его, но это не мешало им подсматривать за ним с неблаговидною целью.
Ему было 29 лет, но это совсем не мешало ему по отечески заботиться о всех детках,
чтобы его расположение не мешало правильной вентиляции.
включая сельскохозяйственные работы, не мешало ребенку получать образование;
С тех под, как отец умер мама стала слегка долбанутой, но это не мешало нам троим хорошенько веселиться.
В целом мы рекомендуем применять лицензию с наиболее сильным авторским левом, которое не мешало бы назначению программ.
а ее расположение не мешало движению.
мы старательно тренировались, достигали высоких целей, но это не мешало нам по-настоящему дружить.
Поэтому он сделал вывод о том, что это не мешало рассмотреть сообщение, представленное самой предполагаемой жертвой,
Что, кстати, не мешало ему находиться в хороших отношениях с Имангали Тасмагамбетовым,