DOES NOT HINDER - перевод на Русском

[dəʊz nɒt 'hindər]
[dəʊz nɒt 'hindər]
не препятствует
does not prevent
does not preclude
shall not preclude
shall not prevent
it is not precluded
does not hinder
would not preclude
does not impede
does not interfere
would not prevent
не мешает
does not prevent
does not interfere
doesn't stop
does not preclude
doesn't bother
does not hinder
is not precluded from
no obstacle
has not prevented
doesn't disturb
не затруднял
does not hinder
не сковывает
не препятствовало
does not hinder
does not impede
is not impeded
did not prevent
had not impeded
did not preclude
does not hamper
will not prevent
did not interfere
не препятствовала
do not impede
does not prevent
does not hamper
does not hinder
do not interfere
had not prevented
does not obstruct
would not prevent
не мешало
did not prevent
did not interfere
did not stop
not hurt
does not hinder
didn't disturb
do not impede
not to hamper
would not prevent

Примеры использования Does not hinder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, if some people use the name Abdruschin or Abd-ru-shin, this does not hinder us at all, and we know of whom they speak.
Однако, если некоторые люди используют имя Abdruschin или Abd- ru- shin, это нам абсолютно не мешает, и мы знаем, о ком идет речь.
close fitting to the face and does not hinder communication.
плотность прилегания к лицу и не препятствует общению.
so not only does not hinder, but also contribute to its development both physically and intellectually.
развитую сенсорную систему ребенка, поэтому не только не мешают, но и способствуют развития его как в физическом, так и в интеллектуальном плане.
Children between the ages of 12 and 14 may engage in light work that does not hinder their education and is supervised by an adult over 18 years.
Дети в возрасте 12- 14 лет могут привлекаться к легким работам, не препятствующим их образованию, под надзором взрослого старше 18 лет.
tear and other such damage that does not hinder the use of an object.
прочие подобные повреждения, которые не препятствуют эксплуатации объекта страхования согласно предназначению.
as there is a special outfit for girls which does not hinder movement.
для девочек существует специальная, не сковывающая движений форма.
And so certification or no certification, it does not hinder our ability to address threats to peace and security.
Так что, сертификация или нет, это не ограничит нашу способность решать вопросы мира и безопасности.
But the catastrophic element does not hinder the greater objective.
Но этот катастрофизм не мешает осуществлению высшей задачи,
It perfectly interacts with the content management system and does not hinder the stability of website operation.
Он прекрасно взаимодействует с системой управления контента и не нарушает стабильной работы сайта.
These may only exercise the right to strike if it does not hinder the provision of a still sufficient level of service.
Такие учреждения могут осуществлять право на забастовку, если она не будет препятствовать сохранению приемлемого уровня обслуживания.
This mount was designed to be located in a position that does not hinder the visibility when driving
Это крепление предназначено для размещения в таком положении, которое не препятствует видимости при движении и в точном размере,
The Secretary-General further clarifies that utilization of the authority is subject to the Financial Rules and Regulations and does not hinder the application of established financial and budgetary policies
Генеральный секретарь далее поясняет, что использование полномочий регулируется Финансовыми положениями и правилами и не препятствует применению установленной бюджетно- финансовой политики
in need of repair, which does not hinder live in the already finished part,
требует ремонта, который не мешает проживанию в уже готовой части,
for whom the absence of evidence does not hinder the benefit of the doubt to be given when the claim is generally credible.
для которых отсутствие доказательств не препятствует применению принципа толкования сомнения в пользу заявителя если в целом прошение заслуживает доверия.
prove that conferring does not hinder the Council's ability to intervene with the required swiftness.
согласованность действий не мешает способности Совета действовать с надлежащей оперативностью.
The Committee urges the State party to ensure that the lack of citizenship of permanent residents does not hinder their equal enjoyment of economic,
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить, чтобы отсутствие гражданства у постоянных жителей не препятствовало им в равной мере пользоваться экономическими,
it directly conducts negotiations with Nagorno-Karabakh and does not hinder the inclusion of Nagorno-Karabakh in the negotiation process.
напрямую ведет переговоры с Нагорным Карабахом и не препятствует вовлечению Нагорного Карабаха в переговорный процесс.
the imperfect legislation does not hinder the development of broadcast sector
несовершенное законодательство не препятствовало развитию вещательной сферы
regulatory framework in place does not hinder the emergence of the necessary support entities e.g. independent warehousing companies or inspection companies.
регулятивная база не препятствовала становлению необходимых вспомогательных органов например, независимых компаний в сфере складского хозяйства или инспекторских фирм.
particularly smaller producers, and does not hinder the development of the diamond industry.
особенно для мелких производителей, и не препятствует развитию алмазной отрасли.
Результатов: 76, Время: 0.1005

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский