НЕ ПОЗВОЛЯЮ - перевод на Английском

don't let
не позволяйте
не дай
не допускайте
не разрешайте
не пускай
не оставляйте
не выпускайте
пусть не
не впускай
не подведи
don't allow
не позволяют
не допускайте
не разрешают
не допускается
не дают
не разрешается
запрещают
не предусматривают
не обеспечивают
не могут
am not letting
won't let
не позволю
не дам
не допущу
не оставит
не отпустит
не выпустим
do not allow
не позволяют
не допускайте
не разрешают
не допускается
не дают
не разрешается
запрещают
не предусматривают
не обеспечивают
не могут
never allow
никогда не позволяйте
не допускайте
никогда не разрешайте

Примеры использования Не позволяю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я ему не позволяю.
I'm not letting him.
Я не позволяю им- они даже не слушают меня.
I don't let them-- they don't even listen to me.
Я не позволяю держать старые обиды.
I don't let bad feelings fester.
Я не позволяю мечтам идти дальше этого.
I don't let the fantasy go beyond that.
Потому, что я не позволяю юристам доставать меня.
Because I don't let lawyers stress me out.
Я не позволяю людям засовывать в меня всякое.
I don't let people put things in me.
Именно поэтому я не позволяю тебе платить по счетам.
And that's exactly why I don't let you pay the bills.
Я никому не позволяю выпрямлять волосы, которые достались мне от предков.
I don't let anyone hot-comb out my heritage.
Я не позволяю никому говорить что я безумна,
I don't let anyone say I'm crazy,
Но я не позволяю вести такие разговоры.
I don't let the conversation go there.
Я имела в виду, что не позволяю себе.
It's that I don't let myself.
Они постоянно возвращаются, но я им пока не позволяю.
They will surely return, but right now I will not let them inside.
Поэтому я не позволяю себе волноваться.
So I'm not allowed to freak out.
Я не позволяю ему водить.
I'm not allowing him to drive.
Я не позволяю Рут вмешиваться в твою жизнь.
I keep Ruth from messing with your life.
Но я не позволяю вам уйти отсюда!
But I will no permit you to leave this site!
Я не позволяю тебе оскорблять меня, Пако!
I won't have you insulting me, Paco!
Я не позволяю использовать магию.
I don't condone the use of magic.
Никому больше я не позволяю дотрагиваться до своего morgan supersport.
I won't let anyone else touch my morgan supersport.
Я вам не позволяю!
Результатов: 71, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский