НЕ ПОЛУЧАЛО - перевод на Английском

did not receive
не получают
не проходят
не уделяется
не пользуются
не принимают
не предоставляется
не выплачивается
had not
еще не
не имеют
не были
не получили
не удалось
нет
не обладают
давно не
уже не
не сделали
did not earn
не зарабатывают
не получают

Примеры использования Не получало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНОДК указало, что оно не получало никаких полномочий от Генерального секретаря на представление отчетности по ассигнованиям, утверждаемым голосованием в Генеральной Ассамблее.
UNODC indicated that it had not received any delegation of authority from the Secretary-General to submit the accounts for appropriations voted by the General Assembly.
Население Газы не получало адекватной помощи
The population of Gaza has not received adequate assistance
данное задержанное лицо не получало на регулярной основе фиксированной заработной платы или дохода в ходе выполнения своих профессиональных функций.
employed before their capture, this detainee did not receive a fixed, regular salary or income from his profession.
Правительство сообщило, что подразделение по правам человека генеральной прокуратуры не получало никаких жалоб по данному делу.
The Government reported that the Human Rights Unit of the Prosecutor's Office had not received any complaint concerning that case.
сам Юрий Лужков утверждает, что его движение не получало от" Яблока" никаких официальных предложений.
Luzhkov himself asserts that his movement has not received any official offers from Yabloko.
МАГАТЭ сообщило, что оно не получало никакой непосредственной информации.
IAEA reported that it had not received any direct information.
В письме от 29 апреля 1998 года правительство сообщило Специальным докладчикам, что оно не получало никаких жалоб по поводу вышеупомянутых лиц.
By letter dated 29 April 1998, the Government informed the Special Rapporteurs that it had not received any complaints concerning the persons cited.
Следует лишь подчеркнуть, что правительство не получало просьб о выдаче в отношении лиц, связанных с терроризмом.
It merely needs to be stressed that the Government has never received requests for extradition relating to persons linked with terrorism.
Начиная с 2008/ 09 школьного года государство- участник не получало никаких апелляций в отношении решений об исключении.
Since the school year 2008/09, the State party has not recorded any appeal filed against an expulsion decision.
Вследствие этого УОП не получало оптимальной отдачи от инвестиций в технологии, и уровень пользования системами был очень низким.
In consequence, the Office of Project Services had obtained less than optimal returns on its technology investments and system usage levels were low.
Оно утверждает, что не получало никаких вербальных нот, упоминаемых в соображениях Комитета.
It claims that it had not received any of the notes verbales referred to in the Committee's Views.
Агентство не получало средств для дальнейшего оказания услуг, как это было в прошлом.
funds were not forthcoming for the Agency to continue to provide services as it had in the past.
В большинстве случаев Агентство не получало от соответствующих властей адекватной или своевременной информации о причинах ареста
In most cases the Agency was not provided with adequate or timely information by the relevant authorities as to the reasons for the arrest
В 2011 году Бюро по вопросам этики не получало официальных просьб о защите от преследований,
In 2011, the Ethics Office received no formal requests for protection against retaliation,
занимающееся вопросами выдачи, не получало и не направляло никаких запросов о выдаче в связи с преступлениями в форме применения пыток.
with the extradition proceedings, within the Ministry of Justice, has neither received nor submitted any request for extradition involving the crime of torture.
Она отметила также, что Агентство по рыболовству Южнотихоокеанского форума подтвердило, что оно не получало докладов о масштабном пелагическом дрифтерном промысле в южной части Тихого океана в течение прошедшего года.
It also noted that the Forum Fisheries Agency had confirmed that it had received no reports of large-scale pelagic drift-net fishing in the South Pacific over the past year.
Министерство юстиции Швеции заявило в прессе, что оно не получало от австралийских властей никаких просьб оказать временную помощь автору сообщения.
The Swedish Justice Department claimed in the press that they received no request of any kind by the Australian authorities for transitional assistance to be provided to the author.
В 2017 году Общество не получало от членов органов
In 2017, the Company received no information about either the acquisition
Это сделано для того, чтобы устройство не получало больше многоадресных
This is to prevent the device from receiving any more multicast
Отделение в Токио не получало заключений ревизоров от партнеров- исполнителей начиная с 1979 года,
The Tokyo office had received no audit certificates from implementing partners since 1979,
Результатов: 111, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский