НЕ ПОЛУЧИТЬСЯ - перевод на Английском

does not work
не работают
не действуют
не срабатывают
не обрабатывайте
не функционируют
у нет работы
не вкалываете
not happen
не произойдет
не случится
не будет
не состояться
не получиться
не бывать
fail
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
not turn out
не получиться
не оказаться
not gonna
не собираюсь
не буду
не хочу
не стану
не смогу
не получится
так не
точно не
больше не
не придется

Примеры использования Не получиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И во-вторых: может не получиться.
And two, it might not work.
Такого ведь может и не получиться.
This may never happen.
Заправить транспортное средство газом на кипрских трассах не получиться, станции такого типа здесь отсутствуют.
Fill vehicle gas on Cyprus roads does not work, the station of this type is not available.
Быстро, с ходу это может и не получиться, так как указанное противоречие не только техническое,
Quickly, with the move, this might not happen, because the conflict is not only technical,
Но вам стоит помнить, что очень быстро исправить произношение у вам не получиться, по этому рекомендуются продолжительные занятия( не менее 8 уроков).
But you should remember that very quickly to correct pronunciation you have does not work, on the recommended duration of employment(at least 8 lessons).
Хотя нет, во Вьетнаме при всем желании много денег потратить не получиться, это же не Россия: lol.
While there, in Vietnam at all desire a lot of money to spend does not work, this is not Russia: lol.
Знаешь что, не получиться, потому что я уже читаю документы по делу Дэвида Смита.
You know what? I can't. Because I am reading the David Smith case file.
Не получиться выучить биологию без изучения понимания верных ответов на вопросы и проблемы биологии.
There is no way to learn biological content without learning how to figure out answers to biological questions and problems.
Если не получиться, буду снимать все плинтуса,
If it does not work out, I will remove all the skirting boards,
Ты пришел сюда, потому что хочешь провернуть все по- тихому, пока все не получиться так, как тебе надо.
You came to me'cause you wanted to keep this quiet until you get it all wrapped up the way that you want it.
надолго забыть о своих подопечных не получиться, ведь корм можно выдавать порционно.
forget about his players not to get, because you can give out food portions.
но… ей-богу, я не отступлю из-за того, что мне кажется, что у нас может ничего не получиться.
not gonna walk away because I think it might not work.
Так что, если сделаете что-то о чем действительно будете жалеть, назад это вернут не получиться.
So, if you do something in life that you really regret, you can't take it back.
Суть в том, что если у нас с тобой не срослось… то и с другими не получиться.
The thing is… If I can't make it work with you, if I couldn't… Then I can't make it work with anyone.
Старайтесь контролировать температуру воздуха в пределах 35- иначе продукт брожения может не получиться.
Try to monitor the air temperature within 35- otherwise the fermentation product may not be possible.
должно произойти, и ничего не получиться.
concentration to know, it doesn't happen.
запись на внешний рекордер может не получиться.
recording on the external recorder may fail.
Возможно, может и не получиться справиться с ракетами с первого раза,
May or may not turn out to cope with rockets on the first try,
Возможно, может и не получиться справиться с поеданием
May or may not get to grips with eating
Можно быть всецело уверенным в том, что в обозримом будущем не получиться создать программный компонент, который сможет идеально повторить систему человеческого восприятия, а тем паче особенностей психики.
You can be absolutely confident that in the nearest future it will be impossible to create the software component which can perfectly simulate the system of human perception and certainly the peculiarities of the mental state.
Результатов: 53, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский