НЕ РАСПРОСТРАНЯЛСЯ - перевод на Английском

did not apply
не применяются
не распространяются
не применяют
не относятся
не применимы
не наносите
не действуют
неприменимы
не касаются
не прикладывайте
was not distributed to
not covered
не охватывать
не покрывать
не распространяется

Примеры использования Не распространялся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, был задан вопрос о том, будет ли факт согласия на этом этапе достаточным для обеспечения того, чтобы на потребителей в соответствующих правовых системах не распространялся арбитражный компонент процедур.
In addition, it was queried whether the fact of consent at that stage would be sufficient to ensure that consumers in relevant jurisdictions were not subject to an arbitration track of proceedings.
импорте, на который не распространялся основной официальный
imports not covered by the basic official rate
Запрет не распространялся на необработанные алмазы, контролируемые правительством Сьерра-Леоне через посредство режима сертификата происхождения, и Совет просил правительство
Rough diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the Certificate of Origin regime were exempted from the ban, and the Council requested the Government to ensure,
подхода заключается в том, что, если только на все уступки в цепочке уступок не распространялся один и тот же правовой режим, будет весьма трудно
unless all assignments in a chain of assignments are made subject to one and the same legal regime,
довод в пользу того, чтобы такой иммунитет не распространялся на противоправные деяния в соответствии с законодательством государства суда,
the argument according to which such immunity would not cover unlawful acts under the laws of the forum State,
Что касается строительства поселений, то здесь необходимо принимать во внимание тот факт, что мораторий на строительство поселений не распространялся на те проекты, которые уже осуществлялись на Западном берегу,
With regard to settlement-building, it should be borne in mind that the moratorium on settlements had not applied to projects already under way in the West Bank,
Управление людских ресурсов заявило в этой связи, что 120- дневный норматив не распространялся на набор персонала в 2001 году,
The Office of Human Resources Management commented that the time frame of 120 days was not applicable to recruitment during 2001,
на его распространение было введено эмбарго и он не распространялся официально.
it was certainly embargoed and was not distributed officially.
круг их ведения и не распространялся на конфронтацию между правительством и оппозицией.
although their mandate did not cover the confrontation between the Government and the opposition.
предусмотренный проектом план компенсации на них не распространялся.
that the compensation plan under the project had not covered them.
Конференция епископов католической церкви выступила в апреле 1999 года с пасторским посланием, в котором говорилось, что рост не распространялся на большинство населения и что<< масштабы нищеты и бедствий расширяются.
The Catholic Bishops Conference issued a pastoral letter in April 1999 which said that growth was not reaching down to the majority of people and that poverty and misery were increasing.
здания Библиотеки на долгосрочную перспективу, на кухню не распространялся ремонт, проведенный в других частях комплекса зданий Секретариата.
Library Buildings, the kitchen had not benefited from the renovation that had been completed in other parts of the Secretariat complex.
Во время внутреннего вооруженного конфликта армия превысила свою роль в обществе, при этом на нее не распространялся контроль со стороны гражданского общества,
During the period of internal armed conflict, the armed forces unduly expanded their influence over society, without being subject to any controls on the part of civilian authority,
заключающаяся в том, что мандат Национальной комиссии по установлению истины и примирению не распространялся на подобные дела.
it was an unfortunate omission in all those years not to have extended the mandate of the National Commission on Truth and Reconciliation to such cases.
неопределенного времени, даже при том понимании, что в отличие от других авторов на них не распространялся режим бессрочного содержания под стражей.
potentially indefinite detention, even if they were not subject to the same indefinite detention regime as the other authors.
предотвращение того, чтобы такой вред не распространялся на другие государства в результате деятельности на его территории,
prevention of such harm from spilling over or spread to other States on account of activities within its territory,
предотвращение того, чтобы такой вред не распространялся на другие государства в результате деятельности на его территории,
prevention of such harm from spilling over or spreading to other States on account of activities within its territory;
Хотя эта рекомендация выходит за пределы мандата консультанта по вопросам Трибунала по Руанде, поскольку она затрагивает программу юридической помощи Трибунала по Югославии( круг ведения консультанта не распространялся на деятельность Трибунала по Югославии), рекомендация была воспринята с живым интересом,
Although the recommendation has exceeded the confinement of the consultancy to the Rwanda Tribunal insofar as it purports to extend its operations to the legal aid programme of the Yugoslavia Tribunal(the terms of reference of the consultancy did not extend to the operation of the Yugoslavia Tribunal), the recommendation is
разрешение на пребывание или на постоянное проживание, если его родители имеют такое разрешение, и чтобы на них не распространялся двухлетний испытательных срок, предшествующий окончательному усыновлению.
have such a permit, and that the two-year trial period prior to the granting of adoption should not apply to them.
не означал автоматической амнистии для лиц, подозреваемых в террористической деятельности или осужденных за нее, а">требовал от них" доказать" искренность своего покаяния сомнительными способами, при этом он не распространялся на руководителей вооруженных групп оппозиции.
did not automatically grant amnesty to those suspected of, or sentenced for,">terrorism, but required them to"prove" their repentance through questionable means; it did not apply to the leaders of the armed opposition groups.
Результатов: 50, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский