WAS NOT APPLICABLE - перевод на Русском

[wɒz nɒt ə'plikəbl]
[wɒz nɒt ə'plikəbl]
не применяется
does not apply
shall not apply
is not applied
is not applicable
is not used
would not apply
will not apply
does not use
is not imposed
is not being implemented
неприменим
does not apply
is not applicable
is inapplicable
does not fit
не применима
is not applicable
does not apply
is not appropriate
is not applied
will not apply
no application
не распространяется
does not apply
does not cover
does not extend
are not covered
are not subject
shall not apply
is not applicable
does not include
are exempted
is not extended
не был применим
was not applicable
did not apply
не относится
does not apply
not applicable
does not belong
is not
does not refer
does not fall
is not relevant
is not the case
does not relate
shall not apply
неприменимости
non-applicability
inapplicability
applicable
non-application
statutory
with the irrelevance
неприменима
is not applicable
does not apply
is inapplicable
is not applied
не применимо
not applicable
does not apply
not relevant
shall not apply
cannot be applied
would not apply
was not valid
not suitable
неприменимо
not applicable
does not apply
is inapplicable
shall not apply
would not apply
not relevant

Примеры использования Was not applicable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
female employees of private companies was not applicable for enterprises with less than 250 workers.
сотрудников- женщин в частных компаниях не применяется к предприятиям с числом сотрудников менее 250.
therefore, the above-mentioned issue was not applicable to Cuba.
не существует в стране и">поэтому вышеупомянутый вопрос к Кубе не относится.
While the Labour Code was not applicable to domestic workers,
Трудовой кодекс не распространяется на домашних работников,
of the Brussels Convention was not applicable to the dispute.
Брюссельской конвенции, не применима к данному спору.
and the Constitution was not applicable to the Civil Code that regulated that issue.
и Конституция не применяется к Гражданскому кодексу, регулирующему этот вопрос.
It was not a principle that applied to international law in general and was not applicable in the context of customary law.
Он не является принципом, применяющимся к международному праву в целом, и неприменим в контексте обычного права.
Lastly, the delegation had stated that article 27 was not applicable to that community: did that mean that the Thule community was not considered either as a distinct indigenous people or as a minority?
Наконец, делегация указала, что статья 27 неприменима к этой общине; следует ли из этого, что данная община не считается ни коренным народом, ни меньшинством?
Some members of the Committee were of the view that the quota system of IMF was not applicable to the United Nations scale of assessments.
Некоторые члены Комитета считали, что система квот, действующая в МВФ, не применима к шкале взносов Организации Объединенных Наций.
It was further noted that although MERCOSUR supported the principle of self-determination, it was not applicable in that case, given that the issue was one of territorial integrity.
Было также отмечено, что, хотя МЕРКОСУР поддерживает принцип самоопределения, в данном случае он неприменим, поскольку речь идет о вопросе территориальной целостности.
the exemption under 1.1.3.1(c) was not applicable.
предусмотренное в пункте 1. 1. 3. 1 с, не применяется.
While rule 43 of the rules of procedure was not applicable, he took it that the Committee wished to accede to the request.
Хотя в этой ситуации правило 43 правил процедуры не применимо, он исходит из того, что Комитет хотел бы удовлетворить эту просьбу.
The Secretary-General stated that the model was not applicable to UNISFA and acknowledged the difficulties in using the model to formulate the budgetary proposals for UNMISS.
Генеральный секретарь указал, что к ЮНИСФА эта модель неприменима, и отметил наличие трудностей с использованием этой модели при подготовке бюджетных предложений для МООНЮС.
for reasons of fact, article 27 of the Covenant was not applicable to Senegal.
в силу сложившейся фактической ситуации статья 27 Пакта не применима к Сенегалу.
The Dutch International Crimes Act, which created national jurisdiction for crimes punishable under the Statute of the International Criminal Court, was not applicable to that"troika" of individuals.
Закон Нидерландов о международных преступлениях, установивший национальную юрисдикцию для преступлений, подлежащих наказанию в соответствии со Статутом Международного уголовного суда, неприменим к указанной" тройке" лиц.
the Court concluded that this article was not applicable to the process fees.
данная статья неприменима к судебным издержкам.
She had been informed by English judges that the rule contained in recommendation 205 was not applicable to such cases.
Оратор была информирована английскими судьями о том, что правило, содержащееся в рекомендации 205, к таким делам неприменимо.
troops currently serving in Iraq were not engaged in armed conflict, international humanitarian law on armed conflict was not applicable.
в настоящее время находящиеся в Ираке, не участвуют в вооруженных действиях, к ним не применимо международное гуманитарное право в вооруженных конфликтах.
which stipulated that acquisition of citizenship of another State resulted in the loss of Lithuanian citizenship, was not applicable to persons of Lithuanian descent.
приобретение гражданства другого государства ведет к потере литовского гражданства, не применима к лицам литовского происхождения.
imply that the law of treaties was not applicable to them.
нормы права договоров к ним не применимы.
However, that model was not applicable to other jurisdictions, because the special relationship between Switzerland and the European Union.
В то же время в силу особых отношений между Швейцарией и Европейским союзом эта модель неприменима к другим юрисдикциям.
Результатов: 189, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский