НОРМАТИВНОЕ - перевод на Английском

normative
нормативных
нормотворческой
нормотворчества
regulatory
нормативных
регулирующих
регулирования
регулятивных
регуляторных
регламентационных
регламентирующих
регуляционных
legal
правовой
юридических
законных
законодательных
судебных
легальной
законодательства
statutory
статутных
уставных
законодательных
нормативных
законные
официальные
закона
обязательного
законодательства
установленным
standard
стандарт
стандартный
уровень
норма
типовой
обычный
нормативных
legislative
правовой
законодательство
законодательных
директивных
парламентских
нормативных

Примеры использования Нормативное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нормативное значение данного коэффициента- выше 1.
The normative value of this ratio is above 1.
Нормативное содержание статьи 12 Пакта.
Normative content of article 12 of the covenant.
II. Нормативное содержание.
II. Normative content.
Ii. нормативное содержание подпункта с пункта 1 статьи 15.
II. NORMATIVE CONTENT OF ARTICLE 15, paragraph 1 c.
Нормативное содержание пункта 1 с статьи 15.
NORMATIVE CONTENT OF ARTICLE 15, paragraph 1 c.
Нормативное правовое регулирование порядка определения таможенной стоимости в Таможенном союзе.
The normative legal regulation of the procedure for determining the customs value in the Customs Union.
Нормативное Научные исследования Партнерства Управление и регулирование лидерство.
Regulation Research Partnerships Management and Leadership.
Нормативное и правовое регулирование франчайзинговой деятельности в Российской Федерации.
The normative and legal regulation of franchising in the Russian Federation.
Нормативное и информационное обеспечение качества;
Standardization and information in support of quality assurance;
Это нормативное ограничение, но оно искусственное, потому что Санкт-Петербург
This regulatory constraint is artificial because Saint Petersburg
сохраненная формулировка позволяет охватить любое нормативное развитие, касающееся запрещенных оснований дискриминации, которое могло произойти после принятия Пакта.
the formulation adopted makes it possible to capture any legal development concerning prohibited grounds for discrimination that might have occurred since the adoption of the Covenant.
Нормативное постановление№ 82/ 85 от 28 августа 1985 года регулирует систему распределения денежного вознаграждения, получаемого сотрудниками в игорных залах.
Regulatory Decree No. 82/85 of 28 August 1985 governs the system for distributing gratuities received by staff in gaming rooms.
Должно существовать нормативное положение, предусматривающее основания, на которых могут изыматься паспорта,
A statutory provision should exist which establishes the grounds on which passports can be impounded
Кроме того, нормативное предписание, обязывающее беженцев
Furthermore, the legal directive which requires refugees
Для решения имеющихся проблем было принято Нормативное постановление Верховного Суда РК« О судебной защите прав,
In order to solve existing problems in this area, the Supreme Court of the RoK adopted a regulatory resolution entitled“The Judicial Protection of Human Rights
Это конкретное нормативное положение означает, что суды требуют при вынесении приговора учитывать
The specific statutory provision means that courts require, when imposing sentence,
Действовавшее при советском режиме нормативное требование о включении данных о национальном происхождении в официальные документы личного характера отменено.
The legal obligation under the Soviet regime to include details of nationality in a person's official documents had been abolished.
Следует помнить что мониторинг прав человека- это не только нормативное соответствие с ситуацией, а вся ситуация в целом.
Remember that the monitoring of human rights covers not only regulatory compliance but such rights within the situation more generally.
Уточнены технологические парамет ры работы основных сооружений, позволяющие стабильно обеспечивать нормативное качество очищенной воды.
The process parameters of the main facilities operation that ensured the sustainable standard quality of the water after purification were specified.
В частности, нормативное установление критериев отбора при определении работников, подлежащих перемещению, представляет собой конкретную гарантию, предусмотренную в интересах работающих женщин.
In particular, the legislative stipulation of criteria for determining which workers are to be subject to a mobility requirement is a specific guarantee that benefits female workers.
Результатов: 308, Время: 0.0531

Нормативное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский