НЫНЕШНИХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Английском

current arrangements
нынешний механизм
нынешний порядок
нынешнего соглашения
действующий механизм
существующий механизм
нынешняя структура
current mechanisms
нынешний механизм
существующего механизма
действующий механизм
текущего механизма
with the present arrangements

Примеры использования Нынешних механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дальнейшее использование нынешних механизмов, переход к работе по конкретным статьям
to continue with the present arrangements; to move to address specific articles
выслушал мнения и взгляды относительно нынешних механизмов координации в области энергетики, а также деятельности, проводимой в рамках Всемирной программы по солнечной энергии.
heard perspectives and views on current arrangements for coordination in the field of energy as well as activities undertaken as part of the World Solar Programme.
финансовых механизмов, а также различных возможных вариантов финансирования, рассмотренных до принятия предлагаемого решения о дальнейшем использовании нынешних механизмов.
funding arrangements as well as the various other options that have been considered before arriving at the proposed decision to continue with the present arrangements.
Необходимо внимательно изучить пути взаимодействия и координации деятельности специального докладчика Комиссии по положению женщин с работой нынешних механизмов Комиссии по правам человека,
Attention needs to be given to the ways in which a special rapporteur of the Commission on the Status of Women would interact and coordinate with existing mechanisms of the Commission on Human Rights
Хотя сравнительно нетрудно рассмотреть вопрос о наделении руководителей программ дискреционными полномочиями на перемещение средств между не связанными с финансированием должностей статьями расходов, могут существовать особые причины для сохранения нынешних механизмов в части составления штатных расписаний и фиксированных шкал заработной платы.
While it is relatively easy to contemplate providing programme managers with discretionary authority to move funds between most non-post objects of expenditure there may be particular reasons for retaining current arrangements as regards the maintenance of staffing tables and fixed salary scales.
консультативную группу высокого уровня, с тем чтобы рассмотреть вопросы технико-экономического обоснования и нынешних механизмов осуществления программы раскрытия финансовой информации,
the Secretary-General established a high-level advisory group to review the feasibility study and the current arrangements of the financial disclosure programme, and to develop a
повышении роли нынешних механизмов, созданных министерством иностранных дел
stimulating the role of the present mechanisms established by the Ministry for Foreign Affairs
необходимо укреплять осуществление нынешних механизмов предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве,
there is a need to strengthen the implementation of the existing instruments in order to prevent an arms race in outer space,
лежащие в основе нынешних механизмов для осуществления Дейтонских соглашений в бывшей Югославии,
such as those which are at the origin of present arrangements for the implementation of the Dayton Agreement in the former Yugoslavia,
Эта система также позволяет оценивать эффективность нынешних механизмов, политики и программ,
The system also assesses the effectiveness of current mechanisms, policies and programmes on the promotion
Со своей стороны правительство Перу считает, что Всемирная конференция должна разработать конкретные рекомендации, которые позволили бы повысить эффективность нынешних механизмов борьбы против расовой дискриминации
The Peruvian Government, for its part, considered that the World Conference should formulate concrete recommendations making it possible to increase the effectiveness of existing machinery used to combat racial discrimination
УВКБ необходимо добиваться сохранения преимуществ нынешних механизмов в случае создания своего собственного подразделения внутренней ревизии.
UNHCR needs to ensure that the strengths of the current arrangements are preserved should it bring the internal audit service in-house.
возможному изменению нынешних механизмов выплаты пособий в случае смерти или потери трудоспособности.
the possible revisions of current arrangements for death and disability benefits.
наглядно отражающую преимущества и недостатки нынешних механизмов.
which brought out the strengths and weaknesses of the current arrangements.
Эти две рекомендации требуют тщательного анализа в рамках всей организации для обеспечения того, чтобы изменения были направлены на выполнение главной задачи рационализации и упорядочения нынешних механизмов без возложения новых задач на систему.
These two recommendations will require careful review organization-wide to ensure that changes are made with the chief interest of streamlining and rationalizing current instruments without burdening the system with new requirements.
были обозначены альтернативные подходы к устранению недостатков нынешних механизмов финансирования специальных политических миссий.
outlined alternative approaches for addressing shortcomings in the current mechanisms for financing special political missions.
оно позволило бы устранить некоторые издержки нынешних механизмов.
eliminate some of the burdens of the current arrangements.
в соответствии с которыми срок действия нынешних механизмов участия неправительственных организаций( НПО)
in July 2010, which extended the current arrangements for the participation of non-governmental organizations(NGOs)
стремимся к преобразованию нынешних механизмов Организации Объединенных Наций,
eager to develop the current mechanisms of the United Nations
Как отмечается в пункте 25J. 5, обзор нынешних механизмов, включая возможность слияния административных подразделений в Найроби,
As stated in paragraph 25J.5, the review of the current arrangements at Nairobi, including the possibility of merging the administrative units,
Результатов: 70, Время: 0.0353

Нынешних механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский