ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАЩИТЫ ПРАВ - перевод на Английском

protecting the rights
защищать право
защиты права
охранять право
защищается право
обеспечивать право
ensuring the protection of the rights

Примеры использования Обеспечение защиты прав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оно продолжает нести ответственность за обеспечение защиты прав ребенка, и эту задачу выполняет специальный отдел,
it retains jurisdiction over child rights protection exercised by a special unit of qualified staff,
Колумбия отметила, что ее Закон о борьбе с дискриминацией, принятый в 2011 году, нацелен на обеспечение защиты прав личности, групп лиц,
It referred to its Antidiscrimination Law of 2011 which aims to ensure the protection of the rights of the person, group of people,
Обеспечение защиты прав и свобод человека при обработке его персональных данных,
Protection of rights and freedoms of an individual as part of personal data processing,
а также обеспечение защиты прав иностранных инвесторов, их законных интересов и имущества.
as well as the protection of the rights, interests and rights of foreign investors.
в Хорватии после анализа законоположений, касающихся СПИДа, были выдвинуты предложения, предусматривающие изменение текущих законов и обеспечение защиты прав лиц, инфицированных ВИЧ.
in Croatia analysis of legislation relating to AIDS has resulted in proposals for modification of current legislation and protection of rights of people living with HIV.
организациями гражданского общества, ответственными за обеспечение защиты прав ребенка и занимающимися связанными с этим вопросами.
articulation between institutions and civil society organizations responsible for and concerned with the protection of the rights of the child.
30 часов в Службе центральных коммуникаций при Президенте РК состоится пресс-конференция на тему:« Обеспечение защиты прав детей в Республике Казахстан».
at 3.30 pm the CCS will hold a press conference themed"Ensuring protection of the rights of children in Kazakhstan".
Целями введения чрезвычайного положения являются устранение обстоятельств, послуживших основанием для его введения, обеспечение защиты прав и свобод человека
The introduction of the State of Emergency has the objectives of eliminating the circumstances which served as the grounds for its introduction, safeguarding the rights and freedoms of people
провести пересмотр политики, направленной на обеспечение защиты прав детей, с целью создания системы ювенальной юстиции для рассмотрения случаев нарушений прав детей,
that it review policies aimed at protecting the rights of children, with a view to establishing a juvenile justice system to address violations of children's rights,
Рабочей группой является обязательным условием для успешного проведения деятельности, направленной на обеспечение защиты прав лиц, принадлежащих к меньшинствам,
between his Office and the Working Group was imperative for the success of the activities aimed at ensuring the protection of the rights of persons belonging to minorities
миграция совершалась преимущественно по законным каналам; обеспечение защиты прав мигрантов; предотвращение эксплуатации мигрантов,
ensuring that migration occurs mainly through legal channels; ensuring the protection of the rights of migrants; preventing the exploitation of migrants,
делегация высоко оценивает усилия правительственной Службы по оказанию помощи и содействия беженцам и апатридам, направленные на мобилизацию доноров и обеспечение защиты прав находящихся в стране 1 миллиона внутренне перемещенных лиц,
his delegation commended the efforts of the governmental Service d'Aide et d'Assistance aux Réfugiés et Apatrides to mobilize donors and protect the rights of the country's 1 million internally displaced persons
дальнейшее усиление сотрудничества с международными организациями, обеспечение защиты прав всех групп населения,
further developing cooperation with international organizations, ensuring the protection of rights of all segments of the population,
Целью Кодекса является обеспечение защиты прав потребителей программ на принятие достоверной
The purpose of the code is to protect the right of listeners and viewers to reliable
проблемы в рамках системы общих мер, направленных на обеспечение защиты прав человека, образования,
problem within a framework of general measures for human rights protection, education, employment,
перевод учебных материалов на языки коренных народов в Мексике, обеспечение защиты прав этнического меньшинства цаатан в Монголии,
translation of educational materials in Mexico into indigenous languages, protecting the rights of the Tsaatan ethnic minority of Mongolia,
перевод учебных материалов на языки коренных народов в Мексике, обеспечение защиты прав этнического меньшинства тасстан в Монголии,
translation of educational materials in Mexico into indigenous languages, protecting the rights of the Tasstan ethnic minority of Mongolia,
Для обеспечения защиты прав женщин необходимо.
In order to ensure the protection of the rights of women, it is necessary to.
практических стимулов содействовало определению надлежащих видов деятельности для обеспечения защиты прав детей, включая сирот
practical incentives had facilitated identifying appropriate activities for protecting the rights of children, including orphans
Необходимо также в рамках Конвенции о сохранении биологического разнообразия развернуть более активную работу по обеспечению защиты прав традиционных обладателей знаний.
More should also be done, in the context of the Convention on Biological Diversity, to protect the rights of traditional holders of knowledge.
Результатов: 54, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский