ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Английском

accountability
подотчетность
ответственность

Примеры использования Обеспечения отчетности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
внедрение правил обеспечения отчетности.
introducing rules to ensure accountability.
эффективности ПиТ путем предоставления инструментов для мониторинга деятельности в рамках ПиТ и обеспечения отчетности и учета конкретных потребностей.
improve the quality and effectiveness of AfT by providing tools for monitoring AfT activities and for ensuring accountability and responsiveness.
создать международные механизмы обеспечения отчетности о проводимых государствами мероприятиях и наблюдения за их осуществлением;
together with international mechanisms to ensure reporting and monitoring of State activities;
рассмотрев механизмы обеспечения отчетности и рассмотрения и учета организационных
examining the arrangements for securing accountability; and for addressing
Пожалуй, это первый пример системного, действительно институционального, добровольного механизма обеспечения отчетности страновых групп о деятельности в области всестороннего учета гендерной проблематики.
This is perhaps the first systematic and fully institutional voluntary mechanism to promote accountability by country teams for gender mainstreaming.
Они согласились с необходимостью проявления на высоком уровне политической приверженности делу экономических реформ, а также обеспечения отчетности, транспарентности и участия общин в процессе реформ.
They had agreed on the need to have high-level political commitment to economic reform, to ensure accountability, transparency and community involvement in the reform process.
включая системы обеспечения отчетности руководителей.
including systems for ensuring the accountability of managers.
включать применение гарантий соблюдения надлежащих правовых процедур, необходимых для защиты от злоупотреблений и обеспечения отчетности.
use of intelligence must include due process safeguards necessary to protect against abuses and ensure accountability.
В рекомендациях по итогам обзора рассматривается необходимость в средствах измерения прогресса и обеспечения отчетности по выполнению обязательств, взятых в Пекине.
The recommendations of the review address the need for tools to measure progress and ensure accountability towards fulfilling the commitments made in Beijing.
ЮНИДО располагала значительным временем для принятия продуманного решения и обеспечения отчетности и транспарентности.
UNIDO had plenty of time to prepare a well-informed decision and to ensure accountability and transparency.
Нельзя подменять международными решениями меры национального контроля за материалами двойного назначения и обеспечения отчетности за действия, осуществляемые в рамках своей юрисдикции.
International decisions cannot be a substitute for national control of sensitive materials and for accountability for actions carried out under its jurisdiction.
их следует рассматривать с учетом необходимости обеспечения отчетности и недопущения безнаказанности.
should be balanced against the need for accountability and the prevention of impunity.
Администрации следует более систематически документировать используемые в полевых операциях механизмы внутреннего контроля и обеспечения отчетности, оценивать их пригодность поставленной цели и определять,
The Administration needed to more systematically document the internal control and accountability frameworks of field operations, assess their fitness for purpose and determine whether they were operating consistently
1995 года выразила мнение, что ежегодный доклад Генерального секретаря Генеральной Ассамблее является важным средством обеспечения отчетности, которое Новая Зеландия решительно поддерживает.
1995 to the Secretary-General, New Zealand expressed the view that the Secretary-General's annual report to the General Assembly was a significant tool of accountability which it strongly supported.
механизмы отправления правосудия и обеспечения отчетности, а также такие внесудебные меры, как аттестация, выяснение истинных обстоятельств
past human rights abuses, justice and accountability mechanisms and non-judicial measures such as vetting,
социальным правам внес вклад в осуществление проекта обеспечения отчетности специалистов по вопросам здравоохранения, который координируется бывшим Специальным докладчиком по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического
Lawyer on Economic and Social Rights contributed to the Accountability of Health Professionals project coordinated by the former Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest obtainable standard of physical
беспристрастности судебной системы и обеспечения отчетности сотрудников судебных органов,
impartiality of the judiciary, and to ensure the accountability of the members of the judiciary,
Комитет высказался в поддержку необходимости далее разрабатывать методы обеспечения отчетности и оценки прогресса в осуществлении Платформы действий
The Committee expressed support for the need to develop further methods for accountability and evaluation of progress in implementing the Platform for Action
В целом получает все большее признание важное значение эффективной практики управления и обеспечения отчетности; была также повышена роль Управления людских ресурсов в качестве центрального подразделения и осуществлялось более активное руководство процессом управления в области людских ресурсов.
Overall, there is increasing recognition of the importance of good management practice and of accountability, and the role of the Office as the central authority and source of guidance in human resources management has been reinforced.
Аудиторские проверки по завершении проекта важны с точки зрения обеспечения отчетности и извлечения уроков,
Post-project audits are important in terms of promoting accountability and drawing lessons for future initiatives,
Результатов: 92, Время: 0.0333

Обеспечения отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский