ОБЕСПЕЧИВАТЬ ПОЛНОЕ - перевод на Английском

ensure full
обеспечить полное
обеспечить всестороннее
обеспечения полного
обеспечивать неукоснительное
обеспечить полноценное
обеспечение всестороннего
обеспечить полномасштабное
гарантировать полную
provide full
обеспечить полный
предоставляем полный
оказывать полную
оказывать всестороннюю
представить полные
оказывать всемерную
обеспечить всестороннюю
предлагаем полный
оказывать всяческую
allow full
разрешить полный
обеспечивать полное
позволят в полной мере
предоставить полный
to give full
всесторонне
уделять всестороннее
обеспечить полное
оказывать всестороннюю
оказывать полную
предоставить полную
придать полную
обеспечить всестороннее
оказывать всемерную
дать полную

Примеры использования Обеспечивать полное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Осуществлять и обеспечивать полное выполнение Конституции
Implementing and ensuring full compliance with the Constitution,
Просит Генерального секретаря ЮНКТАД и далее обеспечивать полное и добросовестное осуществление Аккрского соглашения,
Requests the Secretary-General of UNCTAD to continue to ensure the full and faithful implementation of the Accra Accord,
Обеспечивать полное и эффективное осуществление Закона о борьбе с насилием на общинном уровне( предотвращение,
To ensure the full and effective implementation of the Communal Violence(Prevention, Control and Rehabilitation of Victims)
Обеспечивать полное и равное участие всех женщин
To ensure the full and equal participation of all women
Военные или другие суды специальной юрисдикции плохо приспособлены обеспечивать полное соблюдение стандартов справедливого судебного разбирательства, что необходимо в контексте преступлений, наказуемых смертной казнью.
Military or other special jurisdictions are ill suited to ensuring full compliance with fair trial standards as required in capital cases E/CN.4/1996/40, para.
Обеспечивать полное соблюдение антидискриминационного законодательства в целях предотвращения дискриминации по любому признаку,
Ensure thorough implementation of the anti-discrimination legislation in order to prevent and combat the discrimination based on any criteria,
В качестве самофинансирующегося подразделения ЮНОПС необходимо обеспечивать полное возмещение затрат,
As a self-financing entity, UNOPS needed to ensure full cost recovery,
Будет обеспечивать полное равенство социальных
Will ensure complete equality of social
В военном приказе признается обязанность" обеспечивать полное и справедливое разбирательство",
The Military Order recognizes the duty to"provide a full and fair trial",
Мы будем также обеспечивать полное и равное участие всех женщин
We shall also ensure the full and equal participation of all women
Мы будем обеспечивать полное и эффективное участие
We will ensure the full and effective participation
Обеспечивать полное и равноправное участие женщин в принятии всех решений, касающихся сохранения водных ресурсов,
Ensure the full and equal participation of women in all decision-making relating to water resource conservation,
Чили всегда стремилась обеспечивать полное и надлежащее осуществление всех положений Договора о мире и дружбе 1904 года.
Chile has made every effort to comply in full and in a timely manner with all the articles of the 1904 Treaty of Peace and Friendship.
КГСА будет по-прежнему обеспечивать полное политическое присутствие для консультирования афганских руководителей, находящихся в Пакистане
OSGA would continue to provide the full political presence to consult with Afghan leaders residing in Pakistan
Требуется наращивать усилия, чтобы обеспечивать полное соблюдение гуманитарного права,
Increased efforts were required to ensure full compliance with humanitarian law,
Профсоюзы должны обеспечивать полное, эффективное и равноправное участие членов профсоюза, относящихся к меньшинствам,
Trade unions should ensure the full, effective and equal participation of minority union members in leadership
Конференция, в частности, подтвердила обязательства государств обеспечивать полное и эффективное пользование лицами,
The Conference in particular reiterated the obligations of States to ensure completely and effectively all human rights
Обеспечивать полное и эффективное участие детей во всех аспектах празднования Дня африканского ребенка;
Provide for full and effective participation of children in all aspects of celebrating the Day of the African Child;
Обеспечивать полное уважение прав человека,
Uphold full respect for human rights,
Международное право предписывает государствам обеспечивать полное уважение права на жизнь людей в пределах их юрисдикции,
International law requires States to ensure full respect for the right to life of those within their jurisdiction, including protection against
Результатов: 135, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский