ENSURE FULL - перевод на Русском

[in'ʃʊər fʊl]
[in'ʃʊər fʊl]
обеспечить полное
ensure full
to achieve full
provide full
to secure full
ensure complete
give full
fully provide
to accommodate full
to guarantee full
обеспечить всестороннее
ensure full
to give full
ensure that thorough
обеспечения полного
ensuring full
achieving full
providing full
securing full
to ensure complete
guaranteeing full
to promote full
assure full
обеспечивать неукоснительное
ensure full
ensure strict
обеспечить полноценное
ensure full
обеспечить полномасштабное
to ensure full
гарантировать полную
guarantee complete
guarantee full
to ensure full
to ensure complete
обеспечивать полное
ensure full
provide full
allow full
to give full
обеспечить полную
ensure full
provide full
achieve full
to achieve complete
ensure complete
fully ensure
to provide complete
give full
to ensure perfect
обеспечивают всестороннее
обеспечить неукоснительное
обеспечить полноценную

Примеры использования Ensure full на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensure full vaccination of all children;
Обеспечить полную вакцинацию всех детей;
Ensure full protection of non-governmental human rights defenders and organizations.
Обеспечение полной защиты неправительственных правозащитников и неправительственных правозащитных организаций;
Ensure full consistency of central estimates
Обеспечить полную согласованность основных оценок
The Lebanese authorities must ensure full freedom of movement for UNIFIL within its area of operations.
Ливанские власти должны обеспечивать полную свободу передвижения ВСООНЛ в районе их операций.
Ensure full independence of the judiciary.
Полное обеспечение независимости судебной системы;
These probes ensure full coverage of the welded area.
Данные ПЭП гарантируют полный охват зоны соединения.
The Company's executive bodies ensure full and timely payment of the declared dividends.
Исполнительные органы Общества обеспечивают полную и своевременную выплату объявленных дивидендов.
UNICEF recommended that Bangladesh ensure full implementation of laws
ЮНИСЕФ рекомендовал Бангладеш обеспечить полное осуществление законов
Ensure full compliance with international standards on the death penalty,
Обеспечить всестороннее соблюдение международных норм, касающихся смертной казни,
Goal 1: Ensure full and effective participation of youth in the life of society
Цель 1: Обеспечить полное и эффективное участие молодежи в жизни общества
Adopt appropriate measures to disseminate widely and ensure full observance of the Declaration on Human Rights Defenders(Norway);
Принять соответствующие меры для широкого распространения и обеспечения полного соблюдения Декларации о правозащитниках( Норвегия);
Ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and develop an effective
Обеспечить всестороннее использование имеющихся в системе Организации Объединенных Наций возможностей для взаимодействия
While carrying out measures to combat violence, ensure full respect for human dignity
При осуществлении мер по борьбе с насилием обеспечить полное уважение человеческого достоинства
Adopt appropriate measures to disseminate widely and ensure full observation of General Assembly resolution 53/144(Norway);
Принять надлежащие меры в целях широкого распространения и обеспечения полного соблюдения резолюции 53/ 144 Генеральной Ассамблеи( Норвегия);
Ensure full and equal participation of women in decision-making at every level of all social,
Обеспечить всестороннее и равноправное участие женщин в процессе принятия решений,
The Ministry of Defence must ensure full compliance with Directive No. 16 of 2006 concerning indigenous peoples.
Министерство обороны должно обеспечивать неукоснительное соблюдение директивы№ 16 2006 года о коренных народах, а также выявлять
Ensure full respect for the rights to freedom of association,
Обеспечить полное уважение права на свободу ассоциации,
Ensure full cooperation of the Croatian Government in making available all requested documents to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia(Canada); 97.55.
Обеспечить полноценное сотрудничество хорватского правительства с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии с целью представления ему всей запрошенной документации( Канада);
To uphold the rule of law and ensure full respect for human rights,
Для поддержания правопорядка и обеспечения полного соблюдения прав человека Гаити,
The Office will ensure full compliance with the Assembly resolutions
Управление будет обеспечивать неукоснительное соблюдение резолюций
Результатов: 386, Время: 0.1113

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский