Примеры использования Обеспечение полной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
а также обеспечение полной гражданской интеграции лиц, принадлежащих к меньшинствам;
Обеспечение полной прозрачности правил
Обеспечение полной и оперативной информацией о деятельности Центра развития системы« Электронное правительство» в национальных средствах массовой информации.
Обеспечение полной и производительной занятости
одним из условий для заинтересованных сторон является обеспечение полной банковской гарантии для всех перевозок, подпадающих под ответственность нового объединения.
Первоочередной задачей социальной политики становится обеспечение полной продуктивной занятости населения,
Одной из основных целей ИСР является обеспечение полной интеграции наборов географических,
Первоочередной задачей социальной политики является обеспечение полной продуктивной занятости населения,
Целью этого Фонда является обеспечение полной профессиональной и материально-технической поддержки Специального представителя.
Обеспечение полной беспристрастности своих действий и отказ от какой
Вышей главной обязанностью будет обеспечение полной удовлетворенности гостей от персонального обслуживания, которое оставляет незабываемые впечатления.
одной из задач ИСМДП является обеспечение полной прозрачности применения Конвенции МДП.
связанным с периодами детства и юности и обеспечение полной заботы о детях и подростках в целях воспитания полезных для общества поколений.
будут способствовать достижению целевого показателя B цели 1" Обеспечение полной и производительной занятости
Обеспечение полной свободы передвижения на всей территории Косово
В частности, Комиссия социального развития в своем двухгодичном цикле( 2007- 2008 годы) уделяла первоочередное внимание приоритетной теме" Обеспечение полной занятости и достойной работы для всех",
Это должно включать обеспечение полной поддержки для Канцелярии Омбудсмена,
Одной из главных целей Протокола является предотвращение ущерба или обеспечение полной компенсации за ущерб,
в частности на обеспечение полной и производительной занятости
направленных на обеспечение полной занятости и достойных возможностей для всех, включая оплачиваемую работу