ОБЕЩАННЫХ - перевод на Английском

promised
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
pledged
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос

Примеры использования Обещанных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Теперь перейдем к рейтингу наиболее востребованных областей потенциальными работниками, обещанных в начале этого исследования.
We got to the top of the most sought domains by potential employees, promised at the beginning of this study.
Кроме того, Группа отмечает настоятельную необходимость создания механизма учета выплаты обещанных средств.
In addition, the Group notes the urgent need to include a mechanism to track the disbursement of pledged funds.
Его цель заключается в оказании содействия в осуществлении прав женщин и детей и достижении обещанных целей Организации Объединенных Наций в области развития.
Its aim: to help implement women's and children's rights and promised UN development goals.
Эта сумма дополняет 42, 1 млн. долл. США, обещанных или полученных из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
This sum is in addition to $42.1 million pledged or secured from the Central Emergency Response Fund.
Но МВФ умудряется принудить Украину следовать их геноцидным рекомендациям, а обещанных денег в полном объеме не давать.
But the IMF manages to compel Ukraine to follow their genocidal recommendations and not to give promised money.
Еще одним решением могло бы стать превращение всех займов, обещанных в ответ на кризис, в гранты.
Another solution would be that all loans promised in response to the crisis would be transformed into grants.
До 16 июня 1993 года Генеральный секретарь не был уполномочен использовать какие-либо средства, помимо обещанных государствами- членами добровольных взносов, для финансирования ВСООНК.
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP.
Viii сообщить о решимости Совета Безопасности обеспечить оперативное выделение всех обещанных средств;
Viii To convey the determination of the Security Council to see that all pledged funds are promptly disbursed;
Одно из указанных в письме направлений уже фигурирует среди 11 авиарейсов, обещанных Компанией« Fly One» в начале апреля.
Some of the aforementioned destinations are part of 11 flights promised by Fly One early in April.
Глобальный кризис нельзя использовать как оправдание для уменьшения объемов ОПР, обещанных развитыми странами.
The global crisis should not be used as an excuse to reduce the ODA pledged by developed countries.
По состоянию на конец августа 2006 года обещанных донорами средств хватало только на покрытие 56 процентов потребностей( 896,
By the end of August 2006, donor pledges met only 56 per cent($896.5 million)
В настоящее время МООНЭЭ ожидает от правительства Эритреи обещанных им новых предложений в отношении урегулирования двух нерешенных вопросов.
UNMEE is currently awaiting the new proposals that the Eritrean Government has promised to make to resolve the two outstanding issues.
В результате такого рода недостатков существенная часть финансовых средств, обещанных для борьбы с малярией, не поступила вообще
Owing in part to such deficiencies, many of the funds that were pledged for malaria control have failed to become available
Начало осуществления программ зачастую задерживалось в результате неоперативного поступления обещанных средств по линии совместных призывов к действиям и регулярных начисленных взносов на операции по поддержанию мира.
The start of programmes has often been delayed because of lack of quick access to promised funds from consolidated appeals and regular peace-keeping assessments.
По состоянию на июнь 2000 года только половина обещанных дополнительных объемов была получена
As of June 2000, only half of the promised additional quantity was produced
Фактически, год спустя после катастрофы из 800 обещанных млн. долл. США до сих пор предоставлено только 17 млн. долл.
In fact, out of a total of $800 million in pledges, only $17 million has been disbursed one year after the disaster.
Глобализация не принесла обещанных экономических выгод для большинства живущих в мире людей,
Globalization had failed to deliver the promised economic benefits to most of the world's people,
Казахстан начал осуществлять многие из обещанных военных реформ
Kazakhstan instituted many of the promised military reforms
Вместо обещанных либеральных реформ« постмайданная власть»
Instead of the promised liberal reforms they clamp down
где требует обещанных ему знаний.
where he demands the knowledge he was promised.
Результатов: 328, Время: 0.0425

Обещанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский