ОБОСНОВАНИИ - перевод на Английском

justification
обоснование
оправдание
обоснованность
оправданность
оправдать
обосновать
причин
substantiate
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
rationale
обоснование
смысл
целесообразность
обоснованность
необходимость
мотивировка
причины
мотивы
логику
соображения
substantiation
обоснование
обоснованность
подтверждение
доказательств
обосновал
reasoning
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
justifying
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
study
исследование
изучение
учиться
кабинет
обследование
изучить
учебных
исследовательской
обучения
учебы
substantiating
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
reasons
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
reason
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
justified
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания

Примеры использования Обосновании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель проинформирует Комитет об обосновании решения Бюро отложить проведение совещания на уровне министров до сентября 2011 года.
The Chair will inform the Committee about the rationale behind the Bureau's decision to postpone the ministerial meeting until September 2011.
Цель статьи заключается в обосновании эффективности использования комплекса инструментов Интернет- маркетинга как платформы для развития современного бизнеса.
The article is aimed at substantiation of efficiency of using the complex of Internet marketing tools as the platform for development of contemporary business.
О формировании и экономическом обосновании территориальной программы государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи на 2012 год.
On the formation and economic justification of territorial programs of state guarantees of rendering to citizens of the Russian Federation of free medical aid for 2012.
Определенную поддержку получило мнение о том, что при обосновании увеличения объема конференционного обслуживания рабочая группа должна указывать конкретный срок выполнения поставленной перед ней задачи.
Some support was received for the view that, in justifying an increase in conference services, a working group should include a time frame for completion of its task.
Тем не менее, в своем обосновании суд решил сослаться также на КМКПТ, поскольку вывод об исковой силе оговорки о выборе суда может быть подкреплен положениями Конвенции.
However the Court decided to refer also to the CISG in its reasoning, since the Convention would provide further support to the conclusion that the forum selection clause was enforceable.
Он рассказал об обосновании ассигнований для ФКРООН
He spoke about the rationale for the allocation to UNCDF,
Цель статьи заключается в научном обосновании сути, содержания,
The article is aimed at scientific substantiation of content, substance,
Хотя при соответствующем обосновании этот срок продлевается, он явно недостаточен для потенциального анализа таких факторов как экономическая выгода и серьезность нарушения требований.
Although this deadline can be extended with appropriate justification, it may be too short to allow for potential analysis of such factors as the economic benefit and the seriousness of non-compliance.
Помимо изъянов в обосновании необходимости содержания под стражей после отбытия наказания,
In addition to shortcomings in justifying the necessity of the post-sentence preventive detention,
Одна из делегаций задала вопрос об обосновании текущей ставки возмещения расходов в размере 7 процентов
One delegation asked about the rationale for the current cost-recovery rate of 7 per cent
в рамках внутреннего производства по его делу, ни в своем обосновании жалобы не смог доказать, что ему угрожает серьезная опасность по смыслу статьи 3 Конвенции.
either in domestic proceedings or in support of his complaint, that he was in serious danger within the meaning of article 3 of the Convention.
Цель статьи заключается в обосновании подходов к управлению нематериальным стимулированием персонала торгового предприятия.
The article is aimed at substantiation of approaches to the management of intangible rewards for trade enterprise staff.
В обосновании поправок отмечается, что статья 5 Закона РА" О массовой информации", в соответствии с международными стандартами, устанавливает высокую степень защиты источников информации.
The justification of the draft mentions that Article 5 of RA Law"On Mass Communication" prescribes a high level of protection of information sources, according to international standards.
Отметив, что Апелляционная камера обязана представлять обоснованные мнения, Камера заявила, что от нее не требуется подробно излагать каждый свой шаг в своем обосновании.
While noting that the Appeals Chamber has an obligation to give reasoned opinions, the Chamber stated that it need not be required to spell out every step in its reasoning.
При обосновании схемы автор учитывает, что информационные процессы в реальном учебном процессе протекают параллельно и взаимообусловленно.
In justifying the author of the scheme takes into account that the information processes in real educational process take place in parallel and interdependent.
Цель статьи заключается в обосновании особенностей социально-экономической эффективности управления персоналом современного предприятия с точки зрения карьерного роста работников.
The article is aimed at substantiation of specifics of the socio-economic efficiency of personnel management in the modern enterprise for purposes of career growth of employees.
В обосновании своей претензии АББ представила документ под названием" Расчет валовой стоимости, добавленной к стоимости факторов производства, за год, закончившийся 31 декабря 1990 года.
In support of its claim ABB provided a document entitled“Statement of gross added value at cost of production factors for the year ended 31st December/1990”.
Такой подход рекомендуется также в настоящем Руководстве и его обосновании определение термина" владение" см. в документе A/ CN. 9/ 631/ Add. 1, пункт 9.
This is also the approach recommended by the Guide and its rationale for the definition of"possession", see A/CN.9/631/Add.1, para. 9.
могут найти применение в аналитическом обосновании макроэкономической политики, направленной на обеспечение финансовой стабильности.
can be used in analytical justification of macroeconomic policies to maintain financial stability.
Кроме того, суды ссылаются на Конвенцию при обосновании некоторых из принимаемых ими решений.
Additionally, the courts have referred to the Convention in the reasoning of some of their decisions.
Результатов: 308, Время: 0.1219

Обосновании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский