Примеры использования Обоснований на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
УВКБ не представило никаких официальных обоснований в отношении использования двух различных методов для подготовки аналогичной учетной документации.
Оказание Комитету помощи в обновлении общедоступных обоснований для включения лиц в перечни тех,
Не приводится никаких обоснований, например с точки зрения рабочей нагрузки,
Представление информации в целях оказания Комитету Совета Безопасности помощи в обновлении общедоступных обоснований для включения лиц в перечни тех,
С учетом обоснований, представленных Генеральным секретарем,
Наконец, не представляя никаких дополнительных обоснований этого утверждения, автор заявляет, что он является жертвой дискриминации по признаку этнического происхождения
ICANN не представила никаких обоснований тотального отлучения аккредитованных ICANN регистраторов от рынка новых рДВУ.
Классификация прекращения беременности как преступления не имеет никаких обоснований в международном праве»,- заявила Мариэла Бельски,
Комитет полагает, что автор не привел достаточных обоснований в подкрепление своей жалобы на неадекватное отправление правосудия.
страховых свидетельств, обоснований выплаты, методов передачи
Описания возможных процессов или обоснований для продвижения вперед в направлении ядерного разоружения или для его достижения.
Любое ограничение конкуренции требует серьезных обоснований и коллегиальных решений разрешающих органов Общества.
это как правило так, а требующей обоснований особенностью являются как раз исключения.
которое я сделал на состоявшейся Конференции, содержит разъяснение обоснований этого мнения.
Он лишь приходит к выводу о том, что государство- участник лишило их права голоса, не предоставив никаких разумных правовых обоснований для подобной меры.
Поиски новых обоснований для сохранения или разработки новых,
Консультативный комитет отмечает, что в предлагаемом бюджете не содержится достаточных обоснований для предлагаемого перераспределения должностей.
материально-технического обеспечения с финансами может привести к более своевременному представлению обоснований финансовых обязательств в связи с имуществом, принадлежащим контингентам, и выплатой возмещений.
Согласен, за исключением подпунктов( a) и( b), поскольку Рабочая группа не представила никаких обоснований для возмещения расходов, обусловленных этими факторами.
Кроме того, 19 марта 2008 года Федеральный конституционный суд отклонил апелляцию автора сообщения в отношении постановления Берлинского апелляционного суда от 14 января 2004 года без каких-либо обоснований.