ОБРАЗЦОМ - перевод на Английском

model
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
sample
образец
выборка
пример
проба
семпл
сэмпл
примерный
выборочных
example
пример
так
образец
частности
specimen
образец
экземпляр
особь
типовых
пробы
оттиск
вид
template
шаблон
образец
шаблонный
модель
матрица
типовой формы
типовой модели
pattern
узор
план
рисунок
структура
шаблон
модель
схема
картина
образец
характер
exemplary
примерный
образцовый
пример
достойные подражания
показательные
штрафные
образцом
выдающиеся
paragon
парагон
образцом
идеал
blueprint
план
проект
программой
образца
концепция
основой
чертеж
схемы
набросок
светокопию
models
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
modelled
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
samples
образец
выборка
пример
проба
семпл
сэмпл
примерный
выборочных
examples
пример
так
образец
частности

Примеры использования Образцом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы станем образцом.
We will be a model.
Учитель являлся образцом благоговения.
The Master was a pattern of reverence.
Конструкция измерительной камеры обеспечивает равномерное расстояние между эталонным электродом и образцом.
This measuring cell design ensures a consistently uniform distance between the reference electrode and the specimen.
Многие мероприятия могут послужить образцом для деятельности по просвещению в области разоружения, в частности.
Many activities can serve as models for disarmament education, such as.
Сооружение является образцом раннего модерна.
It is an example of early modern architecture.
Цвет образцом который должен быть строг.
Color by sample which should be strict.
Они послужили образцом стойкости.
They served as a model of persistence.
звуковым образцом.
sound pattern.
Они говорят, что у нас проблемы с образцом ДНК нашего неизвестного.
They're saying that there's a problem with the DNA samples of our John Doe.
Смартфоны с самого начала служили образцом для сенсорного экрана при разработке CC300.
From the outset, smartphones have served as models for the development of the CC300's user interface.
Ru, GREENBOY является образцом современного« умного» проектирования. подробнее.
Ru, GREENBOY is an example of modern“clever” design. details.
Ткани образцом который должен быть строго.
Color of fabric by sample which should be strictly.
Молдова в этом отношении была названа образцом для региона.
Moldova was named a model for the region and beyond.
Цвет цвета образцом который должен быть строго.
Colour of color by sample which should be strictly.
Пусть святые будут вам образцом и побуждением к святости.
May saints be models to you and an encouragement for holiness;
Американцы являются образцом того, как можно себя изуродовать неправильным режимом питания.
Americans are an example of how to spoil yourself wrong diet.
Сегодня Сальвадор служит образцом.
Today, El Salvador is a model.
Эта роспись является единственным точно датированным образцом XIV века.
This painting is the unique and exactly dated example of XIV century.
служат подчиненным образцом для подражания.
serve as role models for those under their supervision.
Датчики являются связующим звеном между образцом и спектрометром.
Probes are the interface between a sample and the spectrometer.
Результатов: 1743, Время: 0.2432

Образцом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский