ОБРАЗЦУ - перевод на Английском

model
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
sample
образец
выборка
пример
проба
семпл
сэмпл
примерный
выборочных
pattern
узор
план
рисунок
структура
шаблон
модель
схема
картина
образец
характер
specimen
образец
экземпляр
особь
типовых
пробы
оттиск
вид
design
дизайн
конструкция
оформление
проект
проектировать
конструировать
проектирования
разработке
проектных
расчетной
example
пример
так
образец
частности
template
шаблон
образец
шаблонный
модель
матрица
типовой формы
типовой модели
modelled
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
modeled
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
patterned
узор
план
рисунок
структура
шаблон
модель
схема
картина
образец
характер
samples
образец
выборка
пример
проба
семпл
сэмпл
примерный
выборочных

Примеры использования Образцу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Была представлена и обсуждена возможная формулировка, составленная по образцу статьи 42 Конвенции КДПГ.
A possible wording- modelled on article 42 of the CMR Convention- was presented and discussed.
По образцу ты получаешь ровно то,
On the model you get exactly what you need,
Мы можем изготовить кованые элементы по любому образцу.
We can produce forged elements in anyone sample.
Обычно расстояние, на которое должна переместиться траверса до полного приложения нагрузки к образцу.
Typically, the distance the crosshead must travel before load is fully applied to the specimen.
Был создан по образцу Тайного совета Великобритании.
It was modeled on the Privy Council of the United Kingdom.
Закон о полиции 1989 года составлен по образцу соответствующего швейцарского закона.
The Police Act of 1989 was modelled on a comparable Swiss law.
На Палау существует президентская форма правления, введенная по образцу Соединенных Штатов.
Palau has a presidential form of Government patterned after that of the United States.
Ткань по утвержденному с клиентом образцу.
Fabric- according to the model approved by the client.
Флорист создаст для Вас букет по любому образцу.
Florist will create for you a bouquet according to any sample.
Только на кручение: к образцу прилагаются только скручивающие нагрузки.
Torsion Only: Applying only torsional loads to the test specimen.
Уголовный кодекс Лихтенштейна составлен по образцу австрийского уголовного кодекса.
The Liechtenstein Criminal Code is modeled on the Austrian Criminal Code.
Исходя из этого, руководящее положение 2. 7. 8 составлено по образцу этого руководящего положения.
Consequently, guideline 2.7.8 is modelled on that guideline.
Бифобия- это слово, сформированное по образцу термина гомофобия.
Biphobia is a portmanteau word patterned on the term homophobia.
Предприятие готово производить жгуты по образцу или КД заказчика.
The company is ready to make harnesses on the model or according to customer design documentations.
дизайну или образцу продукта.
design or sample of product.
Проект статьи был составлен по образцу Принципа III Нюрнбергских принципов.
The draft article was modeled on Principle III of the Nürnberg Principles.
Панафутина в 1905 г. было построено помещение по образцу дома Гофмана в Берлине.
Panafutin; the building was modelled on Hoffmann's house in Berlin.
На небесах он сделанный по образцу цветок рисовал.
It drew upon the skies a patterned flower.
Известный архитектор Йоже Плечник пытался оформить облик Любляны по образцу Древних Афин.
The famous architect Jože Plečnik(1872-1957) tried to model Ljubljana on ancient Athens.
Согласно чертежу или образцу клиента.
As per customer's drawing or sample.
Результатов: 888, Время: 0.0661

Образцу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский