ОБРАТИТЬ - перевод на Английском

draw
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
turn
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
reverse
реверс
наоборот
реверсировать
обратном
реверсивных
обратить вспять
обращения вспять
оборотной
отменить
повернуть вспять
convert
конвертировать
преобразование
преобразовывать
конвертирование
конвертация
превращать
перевести
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
attention
внимание
сведения
drawing
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
drawn
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
drew
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
turning
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
converting
конвертировать
преобразование
преобразовывать
конвертирование
конвертация
превращать
перевести
paying
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты

Примеры использования Обратить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Необходимо также обратить внимание на роль религиозных установлений.
Attention should also be given to the role of religious institutions.
Заклинатель не может обратить Смерть.
No Caster may reverse death.
Видимо, он убивает людей, которых не может обратить.
He must be killing the people he can't convert.
Тем не менее стоит обратить внимание на многие отличительные черты.
It is, however, worth drawing attention to certain distinctive features.
Ты хочешь обратить нас всех в монстров?
You gonna turn us all into monsters?
Любителям красоты следует обратить пристальное внимание здесь.
Beauty fans should pay close attention here.
Обратить Ваше персонажа из мультфильма.
Draw Your Cartoon Character.
Послушай, мой друг Затанна может обратить это проклятье, хооршо?
Look, my friend Zatanna can reverse this curse, okay?
Нет, обратить его.
No, like convert him.
Вот некоторые из этих проблем, на которые необходимо обратить внимание.
The following are some of the issues on which attention should be focused.
Особое внимание надо в первую очередь обратить на его качество.
Particular attention should be first of all drawn to its quality.
Обратить двоих, остальное пища.
Turn two, the rest is food.
Но даже скандалы Дягилев мог обратить во благо общего дела.
But Diaghilev could even draw scandals for the good of the common cause.
Однако есть свои нюансы, на которые родителям следует обратить особое внимание.
However, re are nuances that parents should pay special attention.
Она единственная, кто может обратить заклинание.
She's the only somebody who can reverse the spell.
Как это могло бы тебя обратить?
How could that convert you?
Я мечтаю обратить это в роман.
I'm dreaming of turning it into a novel.
внимание предлагается обратить на.
attention is drawn to.
Он может обратить эти два пункта преимущества в пять.
He can turn this two-point lead to a five-point lead.
в моем случае прямо обратить' кольцо свинца, измерения питомник.
in my case straight draw in' ring of lead measuring nursery.
Результатов: 4600, Время: 0.2146

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский