ОБЪЕДИНЕНИЙ - перевод на Английском

associations
ассоциация
объединение
организация
groups
группа
групповой
группировка
organizations
организация
организационной
unions
союз
профсоюз
объединение
юнион
союзный
уния
профсоюзных
ЕС
networks
сеть
сетевой
администрирования
cluster
кластер
блок
тематический блок
кластерный
скопление
группа
кассетных
комбинации
объединений
alliances
альянс
союз
объединение
союзничество
coalitions
коалиция
объединение
коалиционных
amalgamations
объединение
слияние
амальгамирование
амальгамации
смешения
combinations
сочетание
комбинация
объединение
совокупность
комбинирование
совмещение
комбинированный
комплекс

Примеры использования Объединений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отделение религии и религиозных объединений от государственной власти.
The separation of the religion and religious unions from the state authority.
Представители НПО и объединений.
Representatives of NGOs and associations.
Организатор шествия- Ассоциация национально- культурных объединений Свердловской области.
The parade is organized by the Association of national and cultural organizations of the Sverdlovsk region.
Право на участие в работе неправительственных организаций и политических объединений.
The right to join non-governmental organizations and political groups.
Программный компонент С. 4: Создание объединений и сетей МСП.
Programme Component C.4: SME Cluster and Network Development 42.
социальных обязанностей и экономических объединений.
social commitments, and economic alliances.
Примеры объявления и использования объединений.
Examples of declaring and using unions.
В мероприятии приняли участие представители 18 этно культурных объединений.
Representatives of 18 ethno-cultural associations took part in the event.
Кроме того, учреждены неправительственные организации в форме общественных и профессиональных объединений.
Non-governmental organizations have been established in the form of social and professional organizations.
Инициативы по содействию эффективному обмену информацией и укреплению объединений.
Initiatives to promote the efficient sharing of information and to strengthen networks.
Программный компонент E. 3: Создание объединений МСП.
Programme Component E.3: SME Cluster Development 67.
14 региональных объединений.
14 regional coalitions.
Участие в работе комитетов Конференции неправительственных организаций( КОНПО) и других соответствующих объединений НПО.
Participation in CONGO Committees and other relevant NGO Groups.
Объединение бизнеса Группа применяет метод приобретения для учета объединений бизнеса.
Business combinations The Group applies the acquisition method to account for business combinations.
Стимулировать учреждение общественных объединений по борьбе с насилием в отношении женщин;
To incentivize the establishment of public consortia to confront violence against women;
федераций и объединений.
federations and unions.
Общественные объединения также могут быть учредителями других общественных объединений.
Founders of public association can also be other public associations.
Законодательство запрещает ликвидацию политических партий или общественных объединений по политическим мотивам.
The elimination of political parties or public organizations for political reasons was prohibited by law.
Кроме того, УВКБ провело работу по укреплению объединений национальных судей, занимающихся вопросами беженцев.
UNHCR also worked to strengthen networks of national judges dealing with refugee issues.
В этом контексте первоочередное внимание попрежнему будет уделяться программе создания объединений МСП.
In this context, priority will continue to be given to the SME cluster development programme.
Результатов: 3185, Время: 0.1283

Объединений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский