ОБЯЗУЕТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ - перевод на Английском

undertakes to provide
обязуются обеспечить
обязуются оказывать
обязуются предоставлять
обязуются представлять
принимают обязательство оказывать
was committed to providing
undertakes to grant
обязуются предоставлять
shall provide
предоставляет
представляет
обеспечивает
оказывает
предусматривает
дает
выделяет
agrees to provide
соглашаетесь предоставить
согласны предоставить
соглашаются оказывать
согласились обеспечивать
обязуетесь предоставить
постановляет предоставить
shall offer
предлагает
принесет
предоставляет
должны обеспечивать
будете возносить
promises to give
обещаем дать

Примеры использования Обязуется предоставлять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соглашение о реестре содержит следующее требование:« Оператор реестра обязуется предоставлять регистраторам возможность первоначальной регистрации доменных имен на срок от одного года до десяти лет,
The Registry Agreement requires that:―Registry Operator shall offer registrars the option to obtain initial domain name registrations for periods of one to ten years at the discretion of the registrar,
Тем не менее каждая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять трудящимся- мигрантам, вид на жительство которых был аннулирован,
Each Contracting Party nevertheless undertakes to grant to migrant workers whose residence permits have been withdrawn,
Оператор реестра обязуется предоставлять регистраторам возможность получать первоначальную регистрацию доменных имен на срок от одного года до десяти лет, по усмотрению регистратора, но не более
Registry Operator shall offer registrars the option to obtain domain name registration renewals at the current price(i.e. the price in place prior to any noticed increase)
в обмен, обязуется предоставлять больше информации о том, как она ведет войну.
the Bush Administration promises to give more information about they way in which it's handled.
Правительство Гайаны признает и обязуется предоставлять специальную защиту работающим матерям на протяжении разумного периода до
The GoG recognizes and has undertaken to afford special protection to working mothers during a reasonable period both before
Определение минимального набора статистических данных, который обязуется предоставлять каждая страна, что позволит учитывать основные текущие статистические потребности
Identify a minimum set of statistics that each country will pledge to provide and that combine current core agricultural statistical needs
В случае любых подобных выездов Хорватия обязуется предоставлять ОООНВД и гуманитарным организациям,
In the event of any such departures, Croatia pledges to allow UNCRO and humanitarian organizations,
Каждое государство- участник настоящей Конвенции обязуется предоставлять или поддерживать помощь в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций любому участнику Конвенции,
Each State Party to this Convention undertakes to provide or support assistance, in accordance with the United Nations Charter, to any Party to the Convention which so requests,
Пункт 2 статьи 11 Протокола гласит, что каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять информацию в базу данных о разминировании, учреждаемую в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Article 11 paragraph 2 of the Protocol states that each High Contracting Party undertakes to provide information to the database on mine clearance established within the United Nations System,
в обмен, обязуется предоставлять больше информации о том, как она ведет войну.
the Bush Administration promises to give more information about they way in which it's handled.
ЮНДКП обязуется предоставлять государствам- членам более качественную информацию за счет регулярного анализа тенденций,
UNDCP will undertake to provide better reporting to Member States through regular analysis of illicit drug trends,
техническому обследованию, и Йемен обязуется предоставлять ежегодные обновленные справки о достигнутом прогрессе в ходе обследования и о результатах этого обследования.
technical survey operations and Yemen commits itself to offer yearly updates on progress made on survey and the results of this survey.
в соответствии с которыми Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби обязуется предоставлять услуги другим учреждениям Организации Объединенных Наций.
of a legal basis for the contracts under which the United Nations Office at Nairobi had undertaken to provide services to other United Nations agencies.
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять информацию для соответствующих баз данных по связанной с разминированием деятельности, создаваемых в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Each High Contracting Party undertakes to provide information to the relevant databases on mine action established within the United Nations system, especially information concerning various means
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять информацию для соответствующих баз данных по связанной с разминированием деятельности, создаваемых в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Each High Contracting Party undertakes to provide information to the relevant databases on mine action established within the United Nations system, especially information concerning various means
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять информацию в базу данных по противоминной деятельности, учреждаемую в рамках системы Организации Объединенных Наций, и особенно информацию относительно различных средств
Each High Contracting Party undertakes to provide information to the database on mine action established within the United Nations System, especially information concerning various means and technologies of clearance of explosive remnants of war,
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять информацию в соответствующие базы данных по противоминной деятельности, учреждаемые в рамках системы Организации Объединенных Наций, и особенно информацию относительно различных средств
Each High Contracting Party undertakes to provide information to the relevant databases on mine action established within the United Nations system, especially information concerning various means and technologies of clearance of explosive remnants of war,
Для регистрации Пользователь обязуется предоставить правдивую информацию о своей личности.
For registration the User undertakes to provide true information about their identity.
Поставщик обязуется предоставить услуги доставки, в соответствии с составленным Пользователем Заказом.
The Supplier undertakes to provide delivery services in accordance with the Order made by the User.
Конкурсанты обязуются предоставить при регистрации точные и достоверные личные данные.
When registering, Contestants shall provide true and correct personal data.
Результатов: 54, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский