ОГЛАСИТЬ - перевод на Английском

to read out
зачитывать
огласить
считывать
для считывания
announce
анонсировать
объявление
объявить
заявить
сообщить
огласить
озвучить
провозгласить
анонс
возвещают
deliver
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави
disclose
раскрывать
разглашать
сообщать
указывать
предоставлять
представлять
разглашение
показывать
свидетельствуют
раскрытия
make public
обнародовать
делать публичные
сделать публичные
публичную доступность
огласить
публично
releasing
релиз
высвобождение
выделение
освобождения
выпуска
выхода
освободить
выбросов
отпустите
очереди

Примеры использования Огласить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Думаю, губернатор собирается огласить приговор.
I think the Governor is about to pronounce sentence.
Пора открыть супергероя в себе и огласить войну полчищам противников.
It's time to reveal the superhero in themselves and declare war on hordes of enemies.
Никто не вправе просить избирателей огласить их выбор.
No one may ask voters to disclose their electoral choice.
Мистер Рэндольф, коллегия готова огласить решение.
Mr. Randolph, the panel's ready to render a decision.
Любую другую информацию, которую конкурсная комиссия сочтет нужной огласить.
Any other information which the tender commission will consider necessary to announce.
Мы должны огласить профиль.
We need to deliver the profile.
Ну и сладкое хотелось бы огласить суть исправленной баги.
Well, I would like to announce the sweet essence of the fixed bug.
Прости, нам надо огласить важную новость.
Sorry, we're gonna make an important call.
Мне хотелось бы для протокола огласить текст этого письма.
I would like to read the text of this letter into the record.
Тебе осталось лишь огласить ее.
You have only to name it.
Мне хотелось бы огласить текст заявления Белого Дома,
I would like to read out the text of a White House statement,
Для целей заявлений общего характер Председатель может огласить список ораторов
For the purposes of general statements, the President may announce the list of speakers
Пользуясь возможностью, я хотел бы огласить заявление представителя министерства иностранных дел по вопросу об испытании, проведенном 17 августа.
I would like to take this opportunity to read out the statement issued by a Foreign Ministry spokesman concerning the test conducted on 17 August.
Во время прений Председатель может огласить список лиц,
During the course of a debate, the President may announce the list of speakers
Я хотел бы пригласить Генерального секретаря Конференции г-на Токаева огласить послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Пан Ги Муна в адрес Конференции.
I would like to ask the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev, to read out a message to the Conference from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon.
В этой связи мне бы хотелось зачитать выступление, которое Председатель Генеральной Ассамблеи попросил меня огласить от его имени.
On this occasion, I should like to read out a statement that the President of the General Assembly has requested that I deliver on his behalf.
Это правило гласит:" Во время прений Председатель может огласить список ораторов
The rule reads as follows:"During the course of a debate, the Chairman may announce the list of speakers
моя делегация хотела бы огласить пресс- заявление, которое выпустил 28 мая с. г. министр иностранных дел Дании.
my delegation would like to read out a press statement which the Minister for Foreign Affairs of Denmark issued on 28 May.
Однако Миссия не может их огласить в силу своего мандата,
The mission cannot, however, disclose those names because of the nature of its mandate,
В ходе прений Председатель может огласить список ораторов
During the course of the debate, the Chairperson may announce the list of speakers
Результатов: 195, Время: 0.1917

Огласить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский