ОКАЗАНИЕ КОНСУЛЬТАТИВНЫХ - перевод на Английском

providing advisory
предоставлять консультативные
оказывать консультативные
оказание консультативных
предоставлять консультационные
предоставление консультативных
оказывать консультационные
предоставление консультационных
оказание консультационных
оказываться консультативные
предоставляться консультативные
consultancy
консультирование
консалтинг
консультативные
консультационные
консультантов
консультации
консалтинговой
оплату услуг консультантов
оплату консультативных услуг
консалтанси
provide advisory
предоставлять консультативные
оказывать консультативные
оказание консультативных
предоставлять консультационные
предоставление консультативных
оказывать консультационные
предоставление консультационных
оказание консультационных
оказываться консультативные
предоставляться консультативные
providing advice
предоставлять консультации
консультировать
оказывать консультативную помощь
предоставления консультаций
консультирование
давать рекомендации
оказывать консультационную помощь
выносить рекомендации
давать консультации
оказывать консультативные услуги
provision of advisory
предоставление консультативных
оказание консультативной
оказанию консультационных

Примеры использования Оказание консультативных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
непосредственную помощь в проведении восстановительных работ и оказание консультативных услуг в целях повышения эффективности усилий по преодолению последствий бедствий и уменьшению уязвимости.
dissemination of tools and training materials, direct assistance in reconstruction and policy and technical advisory support for more effective recovery and vulnerability reduction.
Комиссии экспертов и оказание консультативных услуг.
the Commission of Experts, and to provide advisory services.
И наконец, подпрограмма 3 будет нацелена на оказание консультативных услуг и услуг в области профессиональной подготовки и информации, с тем чтобы оказывать содействие странам
Finally, subprogramme 3 will aim at providing advisory, training and information services to assist countries in the preparation of policies towards foreign direct investment
Сметные ассигнования в размере 14 600 долл. США предусматривают оказание консультативных услуг в связи с подготовкой запрашиваемых Комитетом по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа исследований
An estimate of $14,600 would provide for consultancy services relating to the preparation of studies and publications requested by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of
Оказание консультативных услуг в целях обращения внимания правительств на необходимость включения в национальные конституции,
Providing advisory services to sensitize Governments with regard to the need to incorporate in the Constitution, in framework environmental laws
по вопросам поэтапной отмены системы квот, оказание консультативных услуг и организация учебной подготовки по вопросам конкурентоспособности были включены в планы действий для четырех НРС33,
industry-level briefings on phasing out the quota system, provision of advisory and training services in competitiveness were incorporated in action plans for four LDCs, 33 addressing such
Оказание консультативных услуг в связи с исследованиями, вытекающими из комплексных основных положений,
Consultancy services in connection with studies emanating from the integrated human resources framework,
другими соответствующими резолюциями Ассамблеи Верховный комиссар по правам человека несет основную ответственность в системе Организации Объединенных Наций за оказание консультативных услуг и технической
other relevant Assembly resolutions, the High Commissioner for Human Rights has the principal responsibility within the United Nations system for providing advisory services and technical
Оказание консультативных и посреднических услуг в целях оказания поддержки местным
Provision of advisory and mediation services to support local and national Governments in
оказание поддержки центрам передового опыта АМСЕН в деле расширения возможностей африканских стран в области природоохраны; и оказание консультативных услуг и технической поддержки правительствам,
the Inter-Sessional Committee and the Inter-Agency Technical Committee; support AMCEN centres of excellence to build African capacities on the environment; and provide advisory services and technical support to governments,
создана уникальная сеть экспертов в области ПГЧС, которая работает с 1995 года; оказание консультативных услуг ряду правительств региона ЕЭК ООН по вопросам законодательства в области ПГЧС,
Established a unique network of PPP experts that operated since 1995; Provided advisory support to a number of the UNECE governments on PPP legislation, and ofered a neutral forum to public
области прав человека Ирландской комиссии за справедливость и мир( 1989- 1992 годы), а также оказание консультативных и учебных услуг многочисленным организациям
coordination of international human rights activities of the Irish Commission for Justice and Peace(1989-1992) and provision of advice and training to numerous organizations
Другие мероприятия, осуществленные ЭКА за отчетный период, включали оказание консультативных услуг некоторым государствам- членам для подготовки
Other activities undertaken by ECA during the period included providing advisory services to some member States in the preparation
также по вопросам безопасности; оказание консультативных услуг, обеспечение координации и поддержка руководителей программ при подготовке предложений в
organizational matters; provision of guidance, coordination and support services for programme managers in the preparation of programme budget proposals
53/ 142 от 9 декабря 1998 года Верховный комиссар несет основную ответственность в системе Организации Объединенных Наций за оказание консультативных услуг и технической
52/125 of 12 December 1997 and 53/142, the High Commissioner has principal responsibility within the United Nations system for providing advisory services and technical
Оказание консультативной помощи и содействия в вопросах управления портами.
Provide advice and assistance in the managements of ports.
Оказание консультативной помощи в вопросах, касающихся оценки потребностей
Providing advisory services on gender statistical needs assessment
Оказание консультативной и финансовой помощи национальным механизмам для расширения возможностей по сбору информации,
Provide advisory and financial assistance to national machinery to increase the ability to gather information,
Эти программы будут осуществляться главным образом посредством оказания консультативных услуг, обновления национальных законодательств
The programmes will be delivered mainly through providing advisory services, updating national legislations
Подготовка документов для обсуждения по различным пунктам повестки дня совещаний потребует оказания консультативных услуг, сметные расходы по которым составляют 34 000 долл.
Preparation of discussion papers on the various themes on the agendas of the meetings would require consultancy services estimated at $34,000;
Результатов: 45, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский