providing advisory
предоставлять консультативныеоказывать консультативныеоказание консультативныхпредоставлять консультационныепредоставление консультативныхоказывать консультационныепредоставление консультационныхоказание консультационныхоказываться консультативныепредоставляться консультативные consultancy
консультированиеконсалтингконсультативныеконсультационныеконсультантовконсультацииконсалтинговойоплату услуг консультантовоплату консультативных услугконсалтанси provide advisory
предоставлять консультативныеоказывать консультативныеоказание консультативныхпредоставлять консультационныепредоставление консультативныхоказывать консультационныепредоставление консультационныхоказание консультационныхоказываться консультативныепредоставляться консультативные providing advice
предоставлять консультацииконсультироватьоказывать консультативную помощьпредоставления консультацийконсультированиедавать рекомендацииоказывать консультационную помощьвыносить рекомендациидавать консультацииоказывать консультативные услуги
provision of advisory
предоставление консультативныхоказание консультативнойоказанию консультационных
непосредственную помощь в проведении восстановительных работ и оказание консультативных услуг в целях повышения эффективности усилий по преодолению последствий бедствий и уменьшению уязвимости.
dissemination of tools and training materials, direct assistance in reconstruction and policy and technical advisory support for more effective recovery and vulnerability reduction.Комиссии экспертов и оказание консультативных услуг. И наконец, подпрограмма 3 будет нацелена на оказание консультативных услуг и услуг в области профессиональной подготовки и информации, с тем чтобы оказывать содействие странам
Finally, subprogramme 3 will aim at providing advisory, training and information services to assist countries in the preparation of policies towards foreign direct investmentСметные ассигнования в размере 14 600 долл. США предусматривают оказание консультативных услуг в связи с подготовкой запрашиваемых Комитетом по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа исследований
An estimate of $14,600 would provide for consultancy services relating to the preparation of studies and publications requested by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights ofОказание консультативных услуг в целях обращения внимания правительств на необходимость включения в национальные конституции,
Providing advisory services to sensitize Governments with regard to the need to incorporate in the Constitution, in framework environmental lawsпо вопросам поэтапной отмены системы квот, оказание консультативных услуг и организация учебной подготовки по вопросам конкурентоспособности были включены в планы действий для четырех НРС33,
industry-level briefings on phasing out the quota system, provision of advisory and training services in competitiveness were incorporated in action plans for four LDCs, 33 addressing suchОказание консультативных услуг в связи с исследованиями, вытекающими из комплексных основных положений,
Consultancy services in connection with studies emanating from the integrated human resources framework,другими соответствующими резолюциями Ассамблеи Верховный комиссар по правам человека несет основную ответственность в системе Организации Объединенных Наций за оказание консультативных услуг и технической
other relevant Assembly resolutions, the High Commissioner for Human Rights has the principal responsibility within the United Nations system for providing advisory services and technicalОказание консультативных и посреднических услуг в целях оказания поддержки местным
Provision of advisory and mediation services to support local and national Governments inоказание поддержки центрам передового опыта АМСЕН в деле расширения возможностей африканских стран в области природоохраны; и оказание консультативных услуг и технической поддержки правительствам,
the Inter-Sessional Committee and the Inter-Agency Technical Committee; support AMCEN centres of excellence to build African capacities on the environment; and provide advisory services and technical support to governments,создана уникальная сеть экспертов в области ПГЧС, которая работает с 1995 года; оказание консультативных услуг ряду правительств региона ЕЭК ООН по вопросам законодательства в области ПГЧС,
Established a unique network of PPP experts that operated since 1995; Provided advisory support to a number of the UNECE governments on PPP legislation, and ofered a neutral forum to publicобласти прав человека Ирландской комиссии за справедливость и мир( 1989- 1992 годы), а также оказание консультативных и учебных услуг многочисленным организациям
coordination of international human rights activities of the Irish Commission for Justice and Peace(1989-1992) and provision of advice and training to numerous organizationsДругие мероприятия, осуществленные ЭКА за отчетный период, включали оказание консультативных услуг некоторым государствам- членам для подготовки
Other activities undertaken by ECA during the period included providing advisory services to some member States in the preparationтакже по вопросам безопасности; оказание консультативных услуг, обеспечение координации и поддержка руководителей программ при подготовке предложений в
organizational matters; provision of guidance, coordination and support services for programme managers in the preparation of programme budget proposals53/ 142 от 9 декабря 1998 года Верховный комиссар несет основную ответственность в системе Организации Объединенных Наций за оказание консультативных услуг и технической
52/125 of 12 December 1997 and 53/142, the High Commissioner has principal responsibility within the United Nations system for providing advisory services and technicalОказание консультативной помощи и содействия в вопросах управления портами.
Provide advice and assistance in the managements of ports.Оказание консультативной помощи в вопросах, касающихся оценки потребностей
Providing advisory services on gender statistical needs assessmentОказание консультативной и финансовой помощи национальным механизмам для расширения возможностей по сбору информации,
Provide advisory and financial assistance to national machinery to increase the ability to gather information,Эти программы будут осуществляться главным образом посредством оказания консультативных услуг, обновления национальных законодательств
The programmes will be delivered mainly through providing advisory services, updating national legislationsПодготовка документов для обсуждения по различным пунктам повестки дня совещаний потребует оказания консультативных услуг, сметные расходы по которым составляют 34 000 долл.
Preparation of discussion papers on the various themes on the agendas of the meetings would require consultancy services estimated at $34,000;
Результатов: 45,
Время: 0.0729