ОКАЗЫВАЮЩИЕ - перевод на Английском

providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
rendering
оказывать
сделать
предоставлять
рендер
выносить
оказание
вынести
стать
привести
отрисовки
offering
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
exert
оказывать
прилагать
осуществлять
приложить
оказание
подстегиванием
affect
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
having
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
render
оказывать
сделать
предоставлять
рендер
выносить
оказание
вынести
стать
привести
отрисовки
affecting
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
offer
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
exerting
оказывать
прилагать
осуществлять
приложить
оказание
подстегиванием

Примеры использования Оказывающие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Политика и меры, оказывающие неблагоприятное воздействие.
Policies and measures having a negative impact on emission trends.
Корпорации, оказывающие услуги, связанные с водными ресурсами, становятся международными.
Corporations providing water-related services are becoming global.
В пенитенциарных учреждениях Азербайджана функционируют 2 госпиталя, оказывающие осужденным медицинское обслуживание.
Two hospitals in penal institutions provide medical services to inmates.
Учреждения, оказывающие консультативную помощь по финансовым вопросам: разрешения не требуется;
Institutions providing financial advice: none accredited.
Средние и крупные адвокатские фирмы, бесплатно оказывающие юридическую помощь отдельным гражданам. 77.
Medium- and large-sized law firms that provide free legal services to certain people77.
Прочие субъекты, оказывающие финансовую и техническую помощь.
Other entities providing financial and technical assistance.
Всего целевые фонды, оказывающие непосредственную поддержку ЮНЕП.
C Total trust funds that provide direct support to UNEP.
Часть клиентов забирают фрилансеры, оказывающие услуги дистанционно на дому;
Some customers pick freelancers providing services remotely at home;
Организации, оказывающие лизинговые или иные финансовые услуги;
Organizations providing leasing or other financial services;
Лица, оказывающие прочие финансовые услуги.
Individuals providing other financial services.
Все учреждения, оказывающие стационарную помощь.
All facilities providing inpatient care.
Из общего количества медицинских объектов 87%- организации, оказывающие первичную медико-санитарную помощь.
Of the total number of health facilities, 87% of organizations providing primary health care.
Всего целевые фонды, непосредственно оказывающие поддержку программе организации объединенных наций по окружающей среде юнеп.
TOTAL TRUST FUNDS THAT DIRECTLY PROVIDE SUPPORT TO United Nations Environment Programme UNEP.
Создаются биржи труда, оказывающие бесплатные услуги по трудоустройству для работодателей и наемных работников.
The Employment Exchanges are set up to provide free employment services to employers and workers.
Оказывающие медицинскую помощь,
Health providers must evaluate
Специфические для стран препятствия, оказывающие.
Country-specific barriers influencing.
На Тенерифе есть специальные компании, оказывающие положительное воздействие на окружающую среду.
There are companies on Tenerife that are dedicated to having a positive ecological footprint.
Обеспечить регулярным финансированием местные неправительственные группы, оказывающие услуги пережившим домашнее насилие.
Ensure regular funding for local nongovernmental groups working to provide services to survivors of domestic violence.
В настоящее время существуют пять местных учреждений, оказывающие услуги в государствах- членах ЕЭП посредством уведомления властей.
There are currently five local agencies providing services in the member states the EEA, by a notification of the authorities.
На ней используют виды физических упражнений, оказывающие непосредственное воздействие на область травмы
It use the kinds of physical exercises that have a direct impact on an area of injury
Результатов: 514, Время: 0.0596

Оказывающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский