ОКРУЖАЕТ - перевод на Английском

surrounds
окружать
объемный
окружающего
окружения
обступают
сурраунд
опоясывают
around
вокруг
около
по
рядом
приблизительно
окружает
поблизости
где-то
прилегающих
во всем
encircles
окружают
опоясывают
surroundings
окружение
антураж
окрестности
обстановке
среде
окружающую среду
местности
прилегающих
в окрестностях
окружает
envelops
конверт
обволакивают
окутывают
окружают
охватили
surrounding
окружать
объемный
окружающего
окружения
обступают
сурраунд
опоясывают
surround
окружать
объемный
окружающего
окружения
обступают
сурраунд
опоясывают
surrounded
окружать
объемный
окружающего
окружения
обступают
сурраунд
опоясывают
beset
сталкиваются
стоящих
страдает
охваченных
преследуют
осаждают

Примеры использования Окружает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Потрясающие виды и красивые окружает.
Stunning views and beautiful surrounds.
Это как будто меня… окружает… несчастье,
It's like I'm… surrounded with… badness,
Целый ряд мифов окружает идею быстрой потере веса.
A number of myths surrounding the idea of rapid weight loss.
Увидь как он окружает твое Существо… Снова вдохни….
See it surround your Being… Breath again….
Что Рождество окружает меня" Окружает меня.
Christmas is all around me All around me.
Красота и месте природой, что окружает его.
Beauty of the place and the nature that surrounds him.
И окружает тебя в то же время.
And surrounding you at the same time.
Что тебя окружает.
Know what's around you.
ты поймешь истинную цену тех, кто тебя окружает.
you will recognise the true worth of those that surround you.
DVD/ CD/ радио окружает звуковой системой развлечений.
DVD/CD/radio surrounds sound entertainment system.
О секретности, которой компания Apple окружает свои продукты, уже ходят легенды.
Apple's secrecy surrounding its product line is legendary.
Как сохранить тот хрупкий мир, который окружает нас?
How to save this delicate world around us?
Летнее ощущение движения во всем что нас окружает.
Summer a sense of movement in everything that surrounds us.
Живая стена граба окружает внутренний дворик.
The living wall of hornbeams surround a courtyard.
Просто чувствуй, какая аура окружает тебя в этот момент.
Just feel an aura surrounding you of that moment.
Просто у меня такое чувство, что это окружает нас повсюду.
It just feels like it's all around us.
Реально для сознания то, чем себя окружает.
Really for consciousness with what itself surrounds.
Твою семью окружает темнота.
Visions of darkness surround your family.
Я чувствую, как темнота окружает меня.
I feel the darkness surrounding me.
Но для тех, кто его окружает, это сущий кошмар.
But pure hell for those around it.
Результатов: 836, Время: 0.2794

Окружает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский