RODEA - перевод на Русском

окружает
rodea
alrededor
cercará
circunvala
вокруг
alrededor
torno
en torno a
aquí
rodea
hay
прилегающем
adyacente
circundante
rodea
contiguo
colindante
vecina
aledaña
связанных
relacionados
relativas
asociados
vinculados
plantea
conexos
relación
derivadas
correspondientes
guardan relación
огибающего
rodea
окружающего
ambiente
rodea
circundante
ambiental
окружающей
medio
ambiental
rodea
circundante
ecológico
environment
ambiente
окружают
rodean
alrededor
circunda
прилегающему
circundante
alrededores
adyacente
circunda
aledaña
связанной
relacionadas
relativas
conexas
vinculada
asociada
relación
plantea
derivado
xenofobia

Примеры использования Rodea на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El absoluto secreto que rodea a la pena de muerte también es motivo de preocupación.
Полная секретность, окружающая смертную казнь, также вызывает обеспокоенность.
Rodea el Monte Everest.
Облетает Эверест.
Pero también rodea el gimnasio, que da mucha violencia de idiotas.
Также она граничит с тренажерным залом, что порождает конфликты между спортсменами и придурками.
Se arrojó aceite contra el muro que rodea a la Embajada de Alemania.
Стена, окружающая посольство Германии, была забрызгана маслом.
El universo que nos rodea es sólo una ilusión.
Вселенная, окружающая нас это всего лишь иллюзия.
La custodiada fortaleza que rodea el ganglio esplénico.
Надежно охраняемая крепость, окружающая тазовый нервный узел.
También enseñaré el movimiento conocido como La Vara que Rodea la Tierra.
А еще я научу движению, известному как Золотой Посох кружит по Земле.
Lo que pasa con las fallas, es que la gente que te rodea es la que te apoya.
Неудача показывает насколько отзывчивыми могут быть окружающие тебя люди.
Técnicamente, es el hueso que lo rodea.
Ну, технически, это кость, окружающая его.
Por alrededores se entiende la zona que rodea a la ciudad de Badme.
Под прилегающими районами подразумеваются районы, окружающие город Бадме.
Mejorar la conexión entre la escuela y el mundo que la rodea;
Укрепление связей между школой и окружающим миром;
Debiéramos tener esta curiosidad insaciable por el mundo que nos rodea.
В нас должно быть неутолимое любопытство к окружающему нас миру.
Puedo ver el cono de poder que te rodea.
Я вижу сферу силы. Она окружает тебя.
Abraza la muerte que te rodea.".
Прими смерть, окружающую тебя.
Estoy hablando de ese tercio de segundo cuando una amenaza te rodea.
Я говорю о той трети секунды, которая у вас есть.
Los poderosos no pueden ignorar al mundo que les rodea durante demasiado tiempo.
Кто находятся у власти, не могут слишком долго игнорировать окружающую их действительность.
Sin embargo, estamos profundamente preocupados ante la incertidumbre que rodea a la financiación de esa iniciativa.
Однако нас глубоко беспокоит неопределенность, окружающая финансирование этой инициативы.
Es peligroso para todo lo que le rodea.
Он опасен для всех и каждого, кто рядом с ним.
Con todo lo que le rodea.
Вместе со всем, что на ней есть.
Hablo de lo que rodea a los actores.
Я имею в виду структуру, окружающую актеров.
Результатов: 498, Время: 0.0975

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский