ОПЕРАТИВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

operational capacity
оперативный потенциал
оперативных возможностей
функционального потенциала
функциональные возможности
операционный потенциал
операционные возможности
оперативную способность
функциональной способности
operational capabilities
оперативный потенциал
оперативные возможности
операционных возможностей
боеспособности
организационных возможностей
оперативную способность
оперативной готовности
операционную способность
операционного потенциала
operational ability
оперативные возможности
operational capacities
оперативный потенциал
оперативных возможностей
функционального потенциала
функциональные возможности
операционный потенциал
операционные возможности
оперативную способность
функциональной способности
operational capability
оперативный потенциал
оперативные возможности
операционных возможностей
боеспособности
организационных возможностей
оперативную способность
оперативной готовности
операционную способность
операционного потенциала
business opportunities
возможности для бизнеса
деловые возможности
коммерческие возможности
возможности для предпринимательской деятельности

Примеры использования Оперативные возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Определение терроризма явилось бы полезным инструментом, который расширил бы оперативные возможности международного сообщества в борьбе с терроризмом.
The definition of terrorism would be a useful tool that would enhance the international community's operational capacity for fighting terrorism.
руководители оперативных подразделений обязаны ежегодно определять их основные риски и оперативные возможности, а также устанавливать степень допустимого риска.
business heads should annually define their major risks and business opportunities as well as their risk tolerance.
Проект призван укрепить технические и оперативные возможности этих институтов и создать более дееспособную избирательную администрацию,
The project seeks to reinforce the technical and operational capacities of the institutions and establish a more sustainable electoral administration,
Наши оперативные возможности, развитая инфраструктура,
Our operational capabilities, developed infrastructure,
Смешанные полицейские подразделения продолжали патрулирование бывшей зоны доверия несмотря на то, что их оперативные возможности были попрежнему ограничены в связи с недостаточной оснащенностью
Mixed police units continued to patrol the former zone of confidence, even though their operational capacity remained limited owing to inadequate equipment
Миссия продолжила укреплять оперативные возможности временной штаб-квартиры Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей, расположенной в Асосе, Эфиопия.
The mission continued to strengthen the operational capability of the interim headquarters of the Joint Border Verification Monitoring Mechanism in Assosa, Ethiopia.
Эти оперативные возможности могут иметь решающее значение для поддержки быстрого оказания основных услуг,
These operational capacities can be critical to support the quick delivery of basic services,
должны предоставить заявителю возможность продемонстрировать свои технические и оперативные возможности для ведения реестра.
are intended to give applicants an opportunity to demonstrate their technical and operational capabilities to run a registry.
Прибытие в начале апреля в район действий миссии трех вертолетов расширило общие оперативные возможности МНООНУР.
The arrival in the mission area of three helicopters in early April has strengthened UNOMUR's overall operational capacity.
Кроме того, это ограничило первоначальные оперативные возможности МООНПР, поскольку в ряде случаев оказалось, что контингенты не умеют обращаться с предоставленной им техникой.
It also restricted the initial operational capability of UNAMIR, as contingents were in some cases unfamiliar with equipment supplied to them.
Отмечая также ограниченные оперативные возможности общин и гражданского общества в области планирования
Noting also the limited operational capacities of communities and civil society in planning
и восстановить оперативные возможности организации.
to revive the organization's operational capabilities.
отсутствие материально-технической поддержки серьезно ограничивали их оперативные возможности противостоять недавним наступлениям правительственных сил.
lack of logistical support seriously limited their operational capacity to face the latest offensives of government forces.
Тесты выполняются на USS Wasp являются оперативные возможности этого самолета, который страдает резкой критике за его развитие, Lockheed.
Tests conducted on the USS Wasp showing the operational capability of the aircraft that has suffered harsh criticism during development by Lockheed.
Впоследствии будет необходимо укреплять оперативные возможности существующих механизмов контроля, предоставляя им больше средств.
The operational capacities of existing monitoring mechanisms could be strengthened if extra funding were made available.
позволит расширить оперативные возможности правительства Бурунди.
would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi.
Группа экспертов отмечает, что крайне неустойчивое положение с финансированием ЮНДКП ограничивает ее оперативные возможности.
The Expert Group recognizes that the fragile funding situation of UNDCP has limited its operational capacity.
Оперативные возможности таких сил будут зависеть от их способности пользоваться полной свободой передвижения
The operational capability of such a force will depend on its ability to enjoy full freedom of movement
Оперативные возможности, процедуры и ресурсы, необходимые для своевременного обеспечения средств,
Operational capacities, procedures and resources to ensure that the funds, staff
расширив тем самым свои оперативные возможности по оказанию содействия государствам- членам в этом регионе.
thus enhancing its operational capacity to assist Member States in the region.
Результатов: 281, Время: 0.046

Оперативные возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский